Communism and Commerce.
From the recent art show at the New York Armory.
“German Jewry, like Western European Jewry in general, never understood that the simple person is the true center of politics in all democratically governed countries.
And this is also the reason why German Jews often do not understand the just national aspirations of the Jewish people [folk]. Most do not know at all what a people [folk] really is and what it wants. The most beautiful Hebrew in the world will not teach them that. Let the German Jews learn to respect simple person [poshete mentshn], in general, and the simple Jew [yiddishe folks-mentsh], in particular – and then you will be able to speak to them about Jewish politics in all the languages of the world.”
These are the closing words of an op-ed written by Hannah Arendt in November 1942 for the New York Yiddish daily Morgen Zshurnal. The short piece is a response to an account of recent conflicts between German and Hebrew speakers in the Jewish settlement in Palestine (the Yishuv) written by Aaron Zeitlin, a Yiddish author and regular contributor to the newspaper.
It is, by all evidence, Arendt’s only Yiddish-language publication. (A year earlier, in December 1941, the News Bulletin of the “Emergency Committee for Zionist Affairs” published a Yiddish translation of Arendt’s first Aufbau op-ed, “The Jewish Army – The Beginning of Jewish Politics?” But the Morgen Zshurnal piece seems to be the only one that Arendt published exclusively in Yiddish.) Arendt’s Yiddish voice is both familiar and surprising, and, as I shall sketch very briefly here, her exchange with Zeitlin fascinatingly prefigures significant moments in Arendt’s thinking and her dialogue with others later in life, for example her exchange with Gershom Scholem about Eichmann in Jerusalem.
In the fall of 1942, tensions between immigrants from Nazi Germany and the veteran Zionist community of the Yishuv had reached a violent peak with the bombing of a press in Jerusalem, which had been printing a German-language newspaper. Zeitlin bases his account of the event, and of the political atmosphere that led up to it, on a report by Menachem Ben Eliezer, which appeared in October in the Hebrew newspaper Hadoar, published in New York by the Hebrew Federation of America. The Hebrew reporter and the Yiddish commentator both blame the German Jews, known as “Yekkes,” for failing to assimilate into the society of the Yishuv and, especially, for obstinately refusing to learn Hebrew. In Zeitlin’s words, the German Jews are not patriotic because they lack a love of Israel (“ahavat Israel” or, in Yiddish, “ahaves Yisroel”).
Arendt, described in the byline as “a well-known German-Jewish writer and Zionist activist” who, “in 1935, visited the Land of Israel, where she spent three months and had the opportunity to get to know the Yishuv and the new immigration (Aliyah),” responds to the accusations ambivalently. Outraged by the violent act of the Hebrew purists of the Yishuv, she nevertheless concedes that the failure of German Jews to understand the simple Jews of Eastern Europe and their justified national aspirations is a problem.
The brief op-ed piece thus reveals a fascinating moment in the development of Arendt’s identity and her political affinities. Having recently arrived as a refugee from Europe, Arendt was writing for the German-language Aufbau and would soon start publishing in English-language publications such as Partisan Review and Nation. But her attention was evidently also devoted to publications such as Morgen Zshurnal and their Yiddish-speaking readership. As Thomas Wild has recently argued on this website, Arendt’s career would continue to move productively between German and English, for example when she substantially revised the English The Human Condition to produce the German Vita Activa.
And even after this brief stint, the Yiddish language did not disappear from her writing entirely, as I briefly mention below. She would also find opportunities to reflect publicly on issues of language choice, for example in her 1948 dedication of the German book Sechs Essays to her friend and mentor Karl Jaspers, where she explains the difficulty and the necessity of writing and publishing in her native language. But this Yiddish op-ed – written in a language that she had studied as an adult and that was rapidly moving aside to make space for English, not only in her mind but also in the American-Jewish public sphere – is probably the only statement that Arendt made about Jewish language politics.
Interestingly, at this juncture in her own linguistic affiliations, Arendt insists that the battle over languages is a political red herring. “Unlike Herr Zeitlin,” she writes, “I am of the opinion that the entire education and psychology of the world could not successfully separate people from their mother tongue […]. It is a process of a generation or two, and in America we have the best proof of that.” Instead of focusing on the struggle between the languages, Arendt points her readers in two different directions. The piece opens, in a familiarly sarcastic tone, with an expression of Arendt’s interest in Jewish militancy as a form of political response to the current crisis (an interest that was expressed in her contemporary writing for Aufbau): “I am of the opinion that it would be better for the Yishuv to boycott German merchandise rather than the German language, and that the hotheads would do better to save the bombs for Rommel’s soldiers rather than to use them against the Jews for their German language.” But it ends on a different note, with a vision of a post-Babelian politics that grows out of solidarity with the simple people. If the German Jews only understood what a true Jewish “folks-mentsh” is, the conversation could transcend linguistic divisions and one would be “able to speak to them about Jewish politics in all the languages of the world.”
As Elizabeth Young-Bruehl describes in her biography and as evidenced also in the early correspondence with Heinrich Blücher, Arendt had studied Yiddish with her friend Chanan Klenbort in Paris. But in the absence of further information about the composition process – was the piece written in German and translated into Yiddish? Or did a native speaker aid Arendt, in the way that friends such as Randall Jarrell and Alfred Kazin later helped her with her English? – one can only speculate about the significance of the highly Germanic style of the Yiddish in which the piece is written or of word choices such as “folks-mentsh” and “posheter mentsh.” Reading Arendt in Yiddish can feel like a glimpse through a door to an alternative history. What would have been the circumstances – in Arendt’s own intellectual development, in the history of the Jews – that would have compelled her to keep writing in Yiddish? Would the Yiddish version of The Human Condition have placed the “posheter mentsh” at the center of politics? In other words, the Yiddish op-ed focuses our view on Arendt’s preoccupations and her transformation during her early years in the United States. It also sharpens questions that have already been raised in relation to her writing for Aufbau: Does the writing of this period prepare the ground for her later philosophical and political work? And if it does, how should we describe this ground? Or does the shift of her positions on Zionism rather constitute a break in her thinking?
It is easy to see the continuity between the criticism Arendt expresses here and her sharp critique of German Jewry in her book Eichmann in Jerusalem. But there are other, far more uncanny, linguistic continuities, not only in Arendt’s own writing but also in her dialogues and polemics with others. In his famous response to the Eichmann book, Gershom Scholem echoes Zeitlin – most probably unwittingly – when he laments Arendt’s lack of “Ahabath Israel” (as Scholem rather Germanically transcribes the Hebrew expression). Arendt seems to hear that echo when she inserts in her reply to Scholem’s letter a parenthetical inquiry about the history of the term: “I would, by the way, be very thankful if you could tell me since when this concept plays a role in the Hebrew language and scripture, when it first appears, etc.” Indeed, the echo seems to conjure up in Arendt elements of her original response to Zeitlin, and so she returns to the same simple person she had once hoped that German Jewry could listen to, in Yiddish or in “all the languages of the world.” Thus, when she attempts to defend her (to many readers indefensible) position on Jewish collaboration with the Nazis, she explains to Scholem: “There was no possibility of resistance, but there was a possibility of doing nothing. And in order to do nothing, one need not have been a saint, but rather one needed simply to say: I am a simple Jew (ein poscheter Jude) and I do not want to be more than that.”
The Yiddish was excised from the German version that was published by the Neue Zürcher Zeitung in October 1963 (where it was replaced by “einfacher Jude”) and from the English translation published in Encounter in December 1964 (which refers to “a Simple Jew”). The act of self-censorship is probably as revealing as Arendt’s use of the term itself.
Arendt’s brief foray into Yiddish journalism also has a fascinating postscript on the pages of the Morgen Zshurnal (or rather its continuation Der Tog Morgen Zshurnal). As Richard I. Cohen has described, in 1965 the newspaper carried Aaron Zeitlin’s raging response to Arendt’s Eichmann book, a response in which he described her as the agent of the devil. Zeitlin does not explicitly mention his previous disagreement with Arendt, indeed, he conspicuously avoids mentioning her by name. But, in its emphasis on Arendt’s misnaming of Eichmann when she describes him as a “grey, simple (posheter) average person,” his vitriolic attack can be read as a response to Arendt’s polemic twenty-three years earlier
Based on research and translation conducted in collaboration with Sunny Yudkoff. Many thanks to Barbara Hahn and Thomas Wild, who uncovered the Yiddish piece in the Hannah Arendt archive.
NOTE: This Saturday, February 23, 2013 marks the launch of the Hananh Arendt Center three part series, "Music in the Holocaust: Jewish Identity and Cosmopolitanism". The series is made possible through the generosity of grant from the Bertha Effron Fund of the Community Foundation of the Hudson Valley. Learn more here.
COERCION, COLLUSION & CREATIVITY - Music of the Terezin Ghetto & the Central European Experience
NATIONALISM, CONTINUITY & SYNTHESIS - Music of Warsaw, Lodz, & other Eastern ghettos
KURT WEILL & THE MODERNIST MIGRATION - Music of Weill & Other Émigrés
“To my dear Hannah,
In these years our friendship has stood the test.
In this relationship we no longer need to have any worries.
New York, April 30th 1945.”
“Meiner lieben Hannah,” reads a handwritten inscription in a copy of Franz Kafka’s Der Prozess (The Trial), gifted from publisher Kurt Wolff to Hannah Arendt in New York; the book is a Schocken Verlag 1935 edition published in Berlin. “In diesen Jahren hat sich unseren Freundschaft bewährt,” Wolff writes: “Wir brauchen in dieser Beziehung keine Sorge mehr zu haben. Auf Wiedersehen, Dein Kurt. New York, 30. April 1945.”
This inscription stands as a symbol of survival on many levels: from the survival of the names mentioned – Hannah Arendt, Franz Kafka, and Kurt Wolff as well as Schocken Publishing House – to the survival of friendship, to the implications of the date which invite this reading.
Kurt Wolff, who founded the publishing house Kurt Wolff Verlag in Leipzig in 1912 and soon became one of the leading publishers of expressionist literature in Germany, worked extensively with Kafka’s works up until the author’s death in 1924. With the exception of the unfinished, posthumously published writings, Wolff published the majority of Kafka’s works. A look at their correspondence indicates how significant Wolff was in convincing a hesitant Kafka to prepare his manuscripts for publication. Despite his efforts to come to terms with the gap between what the public wants to read and what the public should want to read, a problem which troubled him personally and financially throughout his publishing career, Wolff closed down the Kurt Wolff Verlag in 1933.
Wolff came from a German-Jewish family and, after fleeing to the United States, he started a new publishing house with his wife, Helen Wolff, what was to become Pantheon Books in New York. It was there in New York in the early 1940s that he first made Hannah Arendt’s acquaintance.
Although Arendt never met Kafka personally (she was 17 when Kafka died), she did seriously engage with his work during the last thirty years of her life. Indeed, after immigrating to the United States in 1941 she resolved to ‘save’ or ‘rescue’ many eastern-European Jewish authors threatened by abandonment through an idea for a ‘Jewish Journal’ (Jüdische Zeitschrift) featuring these writers. As Marie Luise Knott writes in her co-authored book with Barbara Hahn on Arendt, Von den Dichtern erwarten wir Wahrheit, this goal was something which, while never reaching fruition, endured throughout Arendt’s career.
Kafka, in particular, represented for Arendt a distinct voice articulating the alienation involved in the assimilation into a new place or society. In fact, after finally meeting Salman Schocken (of Schocken Verlag) in 1945 and accepting a position as a Chief Editor at Schocken Books (which had also recently recently moved its offices from Berlin to New York), her initial project was to edit the first English translation of Kafka’s diaries. Even before that, Arendt wrote an essay in 1944 for the 20th anniversary of Kafka’s 1924 passing, entitled “Franz Kafka: A Revaluation”; she spends the first half of the essay discussing The Trial (the novel Kurt Wolff chose for his inscription a year later). Kafka also appears in Arendt’s essay “The Jew as Pariah”, and she would go on to work with Helen Wolff, after Kurt’s death, for example, to co-edit Walter Benjamin’s Illuminations in 1968.
With all of this in mind, why did Wolff send this particular book of Kafka’s to Arendt, and why at this specific date?
“April 30th 1945” has become a historically significant date: it is the date of Adolf Hitler’s suicide, marking a turning point and a near-end to World War II. It is unlikely, though, that anyone in New York knew of this on the actual day it happened. For Wolff and Arendt, however, both transplanted German Jews, the date after the fact also connects them symbolically to their survival of Hitler’s Third Reich and the Holocaust.
In a different yet related reading, the date concerns Kurt Wolff’s publishing ventures in New York where he started Pantheon Books in January 1943. In Kurt Wolff: A Portrait in Essays and Letters, he is quoted as having written that “Pantheon was founded on an extremely small amount of initial capital to give me the chance to earn a living. It was an experiment- and since no matter what the balance sheet says on April 30, 1944, a profit is unavoidable- the experiment is a success.” One can read this, in conjunction with the Kafka inscription, as April 30 taking on a new meaning in his life. It marks, in addition to his personal survival, the survival of his first publishing undertaking in the United States, and it now points to his valuable lasting friendship with Hannah Arendt.
Wolff, though Kafka’s first publisher, never published The Trial. Max Brod prepared the manuscript from Kafka’s Nachlass for Verlag Die Schmiede in Berlin in 1925, then in 1931 gave full publishing rights of Kafka’s works and manuscripts to Schocken Verlag. That The Trial itself was not published by Wolff, but more importantly, was not published in Kafka’s lifetime, speaks to this theme of survival in the inscription. The Trial survived Kafka, this copy published in 1935 survived World War II, and Arendt, through her essays and editorial work, helped Kafka to survive and arrive in the public world after 1945.
Wolff sent this book to Arendt certainly not as a reading recommendation, but rather as a symbolic gift. For Arendt, as Wolff surely knew, had not only already read The Trial, but had also written essays on it. Thus, in contrast to other books in her personal library, there are no annotations or markings to be found anywhere else in the book. This particular copy was not meant to be read, it seems, but to be appreciated in a different way.
To conclude the inscription, Wolff writes Auf Wiedersehen. To translate this as the usual “Goodbye” gives this entire gift - of the book, of their friendship, of their survival – a perhaps unnecessarily ominous and melancholic feeling. Rather, the literal meaning is here the more accurate one: “See you again”.
- Kerk Soursourian, Bard College
The after effects of Super-storm Sandy are felt from the beaches to the statehouses. First of all, let’s realize it was not a hurricane, but a freakish combination of storm systems. Super-storm is more truthful than hurricane. Whatever it was, it has upended lives, and politics.
The Financial Times reports today that Governor Chris Christie of New Jersey has now joined NY Governor Andrew Cuomo in requesting not only emergency aid to repair the damage caused by the storm, but also preventative money to build dunes, use eminent domain to purchase property, and generally re-engineer the New Jersey coastline.
The political transformation here is lost on few. As the FT writes:
Mr. Christie, a Republican, has previously sounded more skeptical than Mr. Cuomo, a Democrat, about using state powers to dictate how the state was rebuilt. But he said on Wednesday he might take away local towns’ power to grant “easements” to homeowners objecting to new dunes blocking their sea views and would not rule out using government powers to purchase properties it believed were in the wrong place.
“I have to protect the Jersey shore, both as an economic engine and as a cultural engine,” Mr. Christie said.
The desire to take away local powers and give them to states and to take away state powers and give them to the federal government is neither a democratic nor a republican idea anymore. While the party of the elephant may give lip service to local governance, it has rarely, if ever, backed that up with action. As is now well known, the federal government has grown as fast if not faster under Republican Presidents than it has under democratic.
Hannah Arendt argued that the greatest danger to freedom in the United States was the rise of a large and bureaucratic government. She worried, as she once wrote, that the true threat to freedom was the sheer size of America alongside the rise of a technocracy. The sheer size of the country combined with the rising bureaucracy threatened to swallow the love for freedom she saw as the potent core of American civic life.
Chris Christie and Andrew Cuomo may well be their respective parties’ nominees for President in 2016. They are both deeply popular and have taken a pragmatic and largely centrist approach to governing at a time of financial crisis and natural disaster. And yet, from an Arendtian angle, it is striking that both governors have so internalized the view that problems are to be solved by bureaucrats and technocrats rather than on a local level.
That the bureaucratic approach is so entrenched should not be a surprise. It is both a consequence of a further spur to the retreat from politics that Hannah Arendt describes. Even Christie’s insistence that he must save the Jersey shore as an economic engine shows the near complete victory of economic thinking over politics.
Hannah Arendt spoke of having acquired, through her life, a "love of the world." When writing about education she argues that "education is the point at which we decide whether we love the world enough to assume responsibility for it." And in politics, she insists, we must care for and love the world more than oneself. What then is the world?
The world is related to human making and to the things and artifacts that human beings make. What defines the things of a world is that those things gather individuals together.
In the public realm, a politician is that person who speaks and acts in such a way that those around him come to see those institutions and values that they share and treasure. The common world is the world that emerges when a plurality of people bind themselves to stories, traditions, institutions, rituals, and practices that they share and that they love. Like a table that unites those who sit around it in a common conversation or feast, the common world brings different people together. It stands between them, both joining and separating them.
In the private realm, a world is founded in property, and property has an essential role in the public realm too. For property is what one owns, what is proper to one, and thus defines one over against others in the common world. Property provides the boundaries between people and also serves as the boundary between the commonality of the public realm and the uniqueness of the private realm. It is no accident that original Greek word for law, nemein, also means to distribute and to possess, as well as to dwell. Property, in English, also names the laws of propriety, what is right and given to each.
In both the public and the private realms the world consists of things that endure. Worldly things must not only be common. They must also last. Since we must love the world more than our own lives—since we must be willing to pursue the world as an ideal and sacrifice ourselves to the glory and good of the world we share with others—the world must offer us the promise of permanence and thus immortality.
How are to understand the worldly conditions of permanence and immortality? We might ask: What is a house?
This is one of the many questions at issue in Jonathan Franzen's essay "House For Sale," about his return to his mother's house in Webster Grove, Missouri to sell the house after her death. Here is how Franzen describes his mother's house.
This was the house where, five days a month for ten month, while my brothers and I were going about our coastal lives, she had come home alone from chemotherapy and crawled into bed. The house from which, a year after that, in early June, she had called me in New York and said she was returning to the hospital for more exploratory surgery, and then had broken down in tears and apologized for being such a disappointment to everyone and giving us more bad news. The house where, a week after her surgeon had shaken his head bitterly and sewn her abdomen back up, she'd grilled her most trusted daughter-in-law on the idea of the afterlife, and my sister-in-law had confessed that, in point of sheer logistics, the idea seemed to her pretty far-fetched, and my mother, agreeing with her, had then, as it were, put a check beside the item "Decide about the afterlife" and continued down her to-do list in her usual pragmatic way, addressing other tasks that her decision had rendered more urgent than ever, such as "Invite best friends over one by one and say goodbye to them forever." This was the house from which, on a Saturday morning in July, my brother Bob had driven her to her hairdresser, who was Vietnamese and affordable and who greeted her with the words "Oh, Mrs. Fran, Mrs. Fan, you look terrible," and to which she'd returned, an hour later, to complete her makeover, because she was spending long-hoarded frequent-flyer miles on two first-class tickets, and first-class travel was an occasion for looking her best, which also translated into feeling her best; she came down from her bedroom dressed for first class, said goodbye to her sister, who had traveled from New York to ensure that the house would not be empty when my mother walked away from it—that someone would be left behind—and then went to the airport with my brother and flew to the Pacific Northwest for the rest of her life. Her house, being a house, was enough slower in its dying to be a zone of comfort to my mother, who needed something larger than herself to hold on to but didn't believe in supernatural beings. Her home was the heavy (but not infinitely heavy) and sturdy (but not everlasting) God that she'd loved and served and been sustained by, and my aunt had done a very smart thing by coming when she did.
Franzen offers us a house in many valences.
It was where his mother lived. Where she was sick. Where she thought about dying and God. Where she recovered from surgery and made herself up. Above all, it was his mother's house. Later he writes that the house was "my mother's novel, the concrete story she told about herself." In this house she "pondered the arrangement of paintings on a wall like a writer pondering commas." It was a house in which she showed herself. It was thus an invitation. And "she wanted you to want to stay."
The problem is that Franzen does not want to stay in his mother's house. He grew up in the house, but he resents it. The house his mother made, was filled with "sturdy and well made" furniture that "my brothers and I couldn't make ourselves want." He has fled the house and returns only to remove those photos that for his mother made the house hers, to act like a conqueror, he admits, and repossess the house from his mother. But only to then sell it.
If Mrs. Fanzen's house is her novel and if it was a house in which she both concealed and showed herself, her son's house in NYC is something else entirely. Here is how Franzen describes his own dwelling place:
I now owned a nice apartment on East Eighty-first Street. Walking in the door, after two months in California, I had the sensation of walking into somebody else's apartment. The guy who lived here was apparently a prosperous middle-aged Manhattanite with the sort of life I'd spent my thirties envying from afar, vaguely disdaining, and finally being defeated in my attempts to imagine my way into. How odd that I now had the keys to this guy's apartment.
House for sale is, amongst other themes like the loss of religion, the loss of family, and the loss of the American middle class, about the loss of the American house. It is also therefore, in an Arendtian vein, a story about the loss of our world, the property that both hides and nurtures our souls and separates and distinguishes us from our fellow citizens. Denuded of our habitus and property, we are defenseless against the conformity of society. Without desks and bookshelves passed down over generations that fit us, over and against our choices, into a private world, we are consumers who build a temporary bulwark whether styled by Ikea or the local antique store. Such a house is not meant to last and to be passed down across the generations. It will be used and, eventually, sold or walked away from. With nothing that defines us in a lasting and immortal vein, our lives have no depth or meaning beyond our accomplishments. There is no weight or law that claims us and obligates. We are free, but free, unsure why we are here or what it all means.
I recently encountered Jonathan Franzen's essay within an extraordinary theatrical experience. The play "House For Sale" is based on his essay by the same name.
It has been adapted for the stage by Daniel Fish. I have now been to see it twice. The play is hilarious, brutal, and shattering. It makes Franzen's essay come alive in ways miraculous and uplifting. The final scene itself is worth dropping every plan you have, flying to NYC, and rushing to the Duke Theatre on 42nd St. to catch it. I can't recommend this highly enough. But hurry, it is playing for only a few more performances. You can buy tickets here.
Or, if you simply can't get to NYC, buy The Discomfort Zone, Franzen's book of essays in which "House For Sale" originally appeared. It is your weekend read.
The gap between our citizens and our Government has never been so wide. The people are looking for honest answers, not easy answers; clear leadership, not false claims and evasiveness and politics as usual.
-Jimmy Carter, July 15, 1979
Contemporary observers of secondary education have appropriately decried the startling lack of understanding most students possess of the American presidency. This critique should not be surprising. In textbooks and classrooms across the country, curriculum writers and teachers offer an abundance of disconnected facts about the nation’s distinct presidencies—the personalities, idiosyncrasies, and unique time-bound crises that give character and a simple narrative arc to each individual president. Some of these descriptions contain vital historical knowledge. Students should learn, for example, how a conflicted Lyndon Johnson pushed Congress for sweeping domestic programs against the backdrop of Vietnam or how a charismatic and effective communicator like Ronald Reagan found Cold War collaboration with Margaret Thatcher and Mikhail Gorbachev.
But what might it mean to ask high school students to look across these and other presidencies to encourage more sophisticated forms of historical thinking? More specifically, what might teachers begin to do to promote thoughtful writing and reflection that goes beyond the respective presidencies and questions the nature of the executive office itself? And how might one teach the presidency, in Arendtian fashion, encouraging open dialogue around common texts, acknowledging the necessary uncertainty in any evolving classroom interpretation of the past, and encouraging flexibility of thought for an unpredictable future? By provocatively asking whether the president “matters,” the 2012 Hannah Arendt Conference provided an ideal setting for New York secondary teachers to explore this central pedagogical challenge in teaching the presidency.
Participants in this special writing workshop, scheduled concurrently with the conference, attended conference panels and also retreated to consider innovative and focused approaches to teaching the presidency.
Conference panels promoted a broader examination of the presidency than typically found in secondary curricula. A diverse and notable group of scholars urged us to consider the events and historical trends, across multiple presidencies, constraining or empowering any particular chief executive. These ideas, explored more thoroughly in the intervening writing workshops, provoked productive argument on what characteristics might define the modern American presidency. In ways both explicit and implicit, sessions pointed participants to numerous and complicated ways Congress, the judiciary, mass media, U.S. citizens, and the president relate to one another.
This sweeping view of the presidency contains pedagogical potency and has a place in secondary classrooms. Thoughtful history educators should ask big questions, encourage open student inquiry, and promote civic discourse around the nature of power and the purposes of human institutions. But as educators, we also know that the aim and value of our discipline resides in place-and time-bound particulars that beg for our interpretation and ultimately build an evolving understanding of the past. Good history teaching combines big ambitious questions with careful attention to events, people, and specific contingencies. Such specifics are the building blocks of storytelling and shape the analogies students need to think through an uncertain future.
Jimmy Carter’s oval office speech on July 15, 1979, describing a national “crisis of confidence” presented a unique case study for thinking about the interaction between American presidents and the populations the office is constitutionally obliged to serve. Workshop participants prepared for the conference by watching the video footage from this address and reading parts of Kevin Mattson’s history of the speech. In what quickly became known as the “Malaise Speech,” Carter attempted a more direct and personal appeal to the American people, calling for personal sacrifice and soul searching, while warning of dire consequences if the nation did not own up to its energy dependencies. After Vietnam and Watergate, Carter believed, America needed a revival that went beyond policy recommendations. His television address, after a mysterious 10-day sequestration at Camp David, took viewers through Carter’s own spiritual journey and promoted the conclusions he drew from it.
Today, the Malaise Speech has come to symbolize a failed Carter presidency. He has been lampooned, for example, on The Simpsons as our most sympathetically honest and humorously ineffectual former president. In one episode, residents of Springfield cheer the unveiling of his presidential statue, emblazoned with “Malaise Forever” on the pedestal. Schools give the historical Carter even less respect. Standardized tests such as the NY Regents exam ask little if anything about his presidency. The Malaise speech is rarely mentioned in classrooms—at either the secondary or post-secondary levels. Similarly, few historians identify Carter as particularly influential, especially when compared to the leaders elected before and after him. Observers who mention his 1979 speeches are most likely footnoting a transitional narrative for an America still recovering from a turbulent Sixties and heading into a decisive conservative reaction.
Indeed, workshop participants used writing to question and debate Carter’s place in history and the limited impact of the speech. But we also identified, through primary sources on the 1976 election and documents around the speech, ways for students to think expansively about the evolving relationship between a president and the people. A quick analysis of the electoral map that brought Carter into office reminded us that Carter was attempting to convince a nation that looks and behaves quite differently than today. The vast swaths of blue throughout the South and red coastal counties in New York and California are striking. Carter’s victory map can resemble an electoral photo negative to what has now become a familiar and predictable image of specific regional alignments in the Bush/Obama era. The president who was elected in 1976, thanks in large part to an electorate still largely undefined by the later rise of the Christian Right, remains an historical enigma. As an Evangelical Democrat from Georgia, with roots in both farming and nuclear physics, comfortable admitting his sins in both Sunday School and Playboy, and neither energized by or defensive about abortion or school prayer, Carter is as difficult to image today as the audience he addressed in 1979.
It is similarly difficult for us to imagine the Malaise Speech ever finding a positive reception. However, this is precisely what Mattson argues. Post-speech weekend polls gave Carter’s modest popularity rating a surprisingly respectable 11-point bump. Similarly, in a year when most of the president’s earlier speeches were ignored, the White House found itself flooded with phone calls and letters, almost universally positive. The national press was mixed and several prominent columnists praised the speech. This reaction to such an unconventional address, Mattson goes on to argue, suggests that the presidency can matter.
Workshop participants who attended later sessions heard Walter Russell Mead reference the ways presidents can be seen as either transformative or transactional. In many ways, the “malaise moment” could be viewed as a late term attempt by a transactional president to forge a transformational presidency. In the days leading up to the speech, Carter went into self-imposed exile, summoning spiritual advisors to his side, and encouraging administration-wide soul searching. Such an approach to leadership, admirable to some and an act of desperation to others, defies conventions and presents an odd image of presidential behavior (an idea elaborated on by conference presenter Wyatt Mason). “Malaise” was never mentioned in Carter’s speech. But his transformational aspirations are hard to miss.
In a nation that was proud of hard work, strong families, close-knit communities, and our faith in God, too many of us now tend to worship self-indulgence and consumption. Human identity is no longer defined by what one does, but by what one owns. But we've discovered that owning things and consuming things does not satisfy our longing for meaning. We've learned that piling up material goods cannot fill the emptiness of lives which have no confidence or purpose.
It is this process—the intellectual act of interpreting Carter and his [in]famous speech as aberrant presidential behavior—that allows teachers and their students to explore together the larger question of defining the modern presidency. And it is precisely this purposeful use of a small number of primary sources that forces students to rethink, through writing and reflection, the parameters that shape how presidents relate to their electorate. In our workshop we saw how case studies, in-depth explorations of the particulars of history, precede productive debate on whether the presidency matters.
The forgotten Carter presidency can play a disproportionately impactful pedagogical role for teachers interested in exploring the modern presidency. As any high school teacher knows, students rarely bring an open interpretive lens to Clinton, Bush, or Obama. Ronald Reagan, as the first political memory for many of their parents, remains a polarizing a figure. However, few students or their parents hold strong politically consequential opinions about Carter. Most Americans, at best, continue to view him as a likable, honest, ethical man who is much more effective as an ex-president than he was as president.
Workshop participants learned that the initial support Carter received after the Malaise Speech faded quickly. Mattson and some members of the administration now argue that the President lacked a plan to follow up on the goodwill he received from a nation desiring leadership. Reading Ezra Klein, we also considered the possibility that, despite all the attention educators give to presidential speeches (as primary sources that quickly encapsulate presidential visions), there is little empirical evidence that any public address really makes much of a difference. In either case, Carter’s loss 16 months later suggests that his failures of leadership both transformational and transactional.
Did Carter’s speech matter? The teachers in the workshop concluded their participation by attempting to answer this question, working collaboratively to draft a brief historical account contextualizing the 1979 malaise moment. In doing so, we engaged in precisely the type of activity missing in too many secondary school classrooms today: interrogating sources, corroborating evidence, debating conflicting interpretations, paying close attention to language, and doing our best to examine our underlying assumptions about the human condition. These efforts produced some clarity, but also added complexity to our understanding of the past and led to many additional questions, both pedagogical and historical. In short, our writing and thinking during the Arendt Conference produced greater uncertainty. And that reality alone suggests that study of the presidency does indeed matter.
Stephen Mucher is assistant professor of history education in the Master of Arts in Teaching Program at Bard College.
The workshop, Teaching the American Presidency, facilitated by Teresa Vilardi and Stephen Mucher, sponsored by the Institute for Writing and Thinking and Master of Arts in Teaching Program in collaboration with the Hannah Arendt Center at Bard College was offered as part of the Center’s 2012 conference, “Does the President Matter? American Politics in an Age of Disrepair.”
I am on the road this week so in place of a normal post, I am presenting an ongoing Arendt-related work by the artist Kika Thorne, titled Work Labor Action. I plan to post about what contemporary art can learn from Arendt’s definitions and distinctions between Work and Action later this Fall. Kika is a friend of mine, and it was only after telling her about this blog that I discovered she has made work about Hannah Arendt since 1999. If you know of artists who have made work about Arendt, or dealing with her scholarship, please share some links in the comments.
The captions below are by the artist.
Work Labour Action
Photographs document the project on the streets of Toronto (1999), Vancouver (2001), New York (2007). Each poster approx. 30" x 36" Blueprint (black).
The title(s) of the book(s) she was writing at the time the photograph was taken is written in 9pt Times New Roman font at the bottom of each poster. eg. Hannah Arendt, The Human Condition (1958)
Work Labour Action was also wheat pasted onto the walls of Murray Guy, NY for a show that Lee Plested curated in 2007 called Street. For this exhibition I had the opportunity to put the posters all over New York, including near the New School, which houses part of her archive.
It was Winston Churchill who said that democracy was the worst form of government, except for all the others. We have been living in passive agreement with Churchill's witticism for half a century. But slowly, harrowingly, fatalistically, people around the world are giving up on democracy.
Greece, the birthplace of democracy, and Italy (well, it's Italy) are now both governed by unelected technocratic governments charged with carrying out austerity programs that democratically elected leaders would not or could not bring about.
According to Gillian Tett, the Financial Times columnist, "the situation calls for very firm, forward-looking action that is almost impossible in a rowdy democratic political system at the moment." Tett is not alone in seeing the failure of democratic leadership in crises and the inability of democratic politicians to allocate pain and sacrifice amongst their constituents.
We in the United States are showing a similar predilection to trade democracy for technocratic management. Michigan is at the forefront of this trend. Governor Rick Snyder has been aggressive in appointing emergency managers to take control of city finances. In Pontiac, Flint, Benton Harbor and other Michigan cities, the mayors and town councils have been fired and rendered obsolete, replaced by a manager appointed by the governor.
In New York, Nassau County is now under the rule of an "oversight board" that controls its budget and finances. In Michigan, financial managers have the power to void labor contracts, privatize public services, and dismiss elected officials. These managers serve at the will of the governor, but they have no set term.
Tomorrow we may learn whether Detroit, Michigan's biggest and once proudest city, will also succumb to an emergency manager. The only alternative, it seems, is a consent decree with the State that will turn the city over to a manager jointly selected by the city and the state from a slate of candidates approved by the governor. The problem, once again, is that democratic governments have simply been unable to make the hard decisions needed. The result is that Detroit is bankrupt and in need of a state bailout and the state is treating Detroit like the spoiled child it is, just as the European Union treats Greece and Italy. Money will come, but only if the children agree to be treated like children.
I can only point out so many times that Wall Street bankers also acted like spoiled children, but they received their bailouts and undeserved bonuses without the demeaning financial oversight. Hypocrisy, however, is not an argument for or against such oversight, even if it does reveal that there are issues beyond simple economic calculation at play. In Europe, there are prejudices against the laziness of southern peoples, and here in the U.S. racial prejudices are no doubt active, as can be seen by one commentator's likening Detroit's citizens to addicts:
As those of us in surrounding communities watch the ongoing tragedy unfolding in Detroit, we really need to hope that this once great city can stop its decline, and begin to recover. But just like with an alcoholic, the city's so-called leaders must first admit they have a problem, and that they are unable to fix it on their own. Unfortunately, they do not appear to have reached that point yet. I guess a nice way of putting it would be to say that they are in denial.
Patronizing rhetoric aside, the basic problem is that the people of Detroit—like the people of Greece and Italy—are unwilling to govern themselves and are welcoming technocrats to take over that task. We witness once again how easily people will abandon democratic freedoms for the promise of a bailout. The current argument in Detroit is less about whether to give up self-government—a foregone conclusion—but how much money Detroit can extract in the deal for doing so.
The Romans had a provision in their law for the appointment of a dictator during emergencies, especially at war. A dictator, as Andreas Kalyvas reminds us, was not a tyrant. A dictator in Roman law was a 'temporary tyranny by consent' while a tyrant was a 'permanent dictator.' The Roman Republic recognized that crises required decisive action that a sprawling democracy was frequently unable to muster. The dictator was not illegal, but was a constitutionally approved office that was appointed for a set term, after which time power would revert back to the people. In other words, a dictator was a constitutionally regulated and democratically agreed upon safety valve for the failures of democracy.
Modern democracies have largely avoided such emergency powers, and for good reasons. It seems, however, that such resistance is fading. Will it be until we have no choice but to appoint an emergency financial manager to do the job we won't do for ourselves? But then again, who would appoint such a person?
For Hannah Arendt, this was and remains a crucial question. For human beings are political beings who actualize their freedom in public action with others. The entire premise of what Arendt once called the "dictatorial intervention" is to replace politics with the temporary tyranny of the educator. It is to admit our immaturity and call for a tyrant who will treat us as children. And yet that is, precisely, what it seems we want.
The public pension crisis is eroding the American social contract. While many are up in arms against Governor Scott Walker's heavy-handed attack on public unions, the fact is that Democratic governors in NY and California are also struggling with the inevitable need to reduce public pensions. Governor Jerry Brown in California admitted recently that public pensions were a Ponzi scheme. That is obvious. What is now sinking in as reality is that the Ponzi scheme is out of money and falling apart.
The Pew Center on the States published a study in 2011 called the Trillion Dollar Gap. The first sentence states the point:
$1 trillion. That’s the gap at the end of fiscal year 2008 between the $2.35 trillion states had set aside to pay for employees’ retirement benefits and the $3.35 trillion price tag of those promises.
A mere one year later, the gap had increased 26%!
The gap between the promises states have made for public employees’ retirement benefits and the money set aside to pay for them grew to at least $1.26 trillion in fiscal year 2009-a 26 percent increase in one year-according to a Pew report.
The gap is actually much bigger than the Pew Center numbers suggest, since the report is based on the official numbers that use way too optimistic expectations of returns.
The Pew Center Report continues, stating the reason this matters so much:
Why does it matter? Because every dollar spent to reduce the unfunded retirement liability cannot be used for education, public safety and other needs. Ultimately, taxpayers could face higher taxes or cuts in essential public services.
Municipal bankruptcies are mounting. Prichard, Alabama and Central Falls, Rhode Island both filed for bankruptcy, and they have had to vastly reduce the pensions promised to their public employees. The city of Stockton, California is in bankruptcy court now, and it must pay $30 million every year in pension costs, even as it only sets aside .70 cents for every dollar it must pay.
The crisis is spiraling. In essence, cities and states around the country will have to decide whether to honor their legal debts to public employees or pay for services like police, fire, and parks needed by their current residents. The only other option is a bailout from the federal government, but the size of the problem is enormous and such a bailout seems highly unlikely.
In the meantime, states continue to juggle money around to keep the Ponzi scheme going. Just this month New York State decided to let municipalities and public entities borrow money from the state pension fund to make their payments back into the state pension fund. This is nonsense. Dangerous nonsense.
And while New York State did finally pass a version of pension reform last week, the reform falls far short of what Governor Cuomo wanted and what is needed. The Assembly raised the retirement age for public employees (not for policeman and firemen) to 63 from 62, whereas Cuomo sensibly asked it be raised to 65. As it stands now, the New York State pension plan is expected to consume 35 percent of the New York State's budget by 2015. This is up from a mere 3% in 2001. More.
For anyone who cares about government and wants government to succeed, the pension problem must be addressed, for it threatens not only economic disaster, but political cynicism beyond even today's wildest dreams. Across the country, teachers, policemen and firemen, not to mention civil service employees and others, will see their promised pensions shrink precipitously. Not only will this devastate retirement nest eggs for millions of people, it will fray the social contract—pitting young against old and taxpayers against public employees.
It is bad enough that we will have to renege on pensions owed to public service employees (as municipalities in Rhode Island, Alabama, and California are already doing), but it is worse that we will do so after bailing out Wall St. bankers and allowing taxpayers to pay their contractually-obligated bloated bonuses. That these seven-figure bonuses were paid and yet we are unable and unwilling to pay contractually obligated pension costs is both a fact and an example of why the bailout of the bankers was so deeply wrong and misguided.
The issues around public pensions are complicated. They involve contractual promises made to workers that simply cannot be honored as well as pitting public servants against everyday taxpayers. There is also the fact that public employees are paid significantly more than similarly educated private employees at all but the highest levels of income and education. A recent Congressional Budget Office study concluded that:
- Average benefits for federal workers with no more than a high school diploma were 72 percent higher than for their private-sector counterparts.
- Average benefits for federal workers whose education ended in a bachelor's degree were 46 percent higher than for similar workers in the private sector.
- Workers with a professional degree or doctorate received roughly the same level of average benefits in both sectors.
The CBO chart below shows clearly the relative overcompensation of public workers against their private-sector counterparts. While one could turn this around and argue that private-sector workers are underpaid, the fact is that the current level of benefits for public-sector workers is bankrupting our municipalities and states. We can argue all we want about what is fair pay, but the current pay levels are clearly unsustainable. More, they are threatening to devastate public services as we continue to cut services in order to pay outsized benefits to retired public-sector workers.
Do public employees deserve to make more than private employees? Should we say that someone teaching in public schools deserves more than one teaching in private schools? For some, the answer is yes and there is a sense that it is more noble and thus valuable to serve in the public interest. Some might even turn to Hannah Arendt to justify such a claim, that a public-service career is more public-spirited and thus more socially valuable than a private-service career.
As much as I value public-sector employees, it is a mistake to put them on a pedestal. It is unclear whether most public employees are more public-spirited than their private-sector counterparts. It is also unclear whether public school teachers and professors are better, more important, or more noble than their private school counterparts.
What is clear, however, is that public employees have a private interest in taking more and more of the taxpayer-generated revenue for themselves. In other words, public employees have a private interest in diverting public funds from public services to their wages and pensions. In this sense, the increasing numbers of public employees and their increasing wages and benefits threaten to hollow out public services in our country.
This is not to condemn public employees. Nor is it to deny that at the higher incomes, wealthy Americans should pay more in taxes to support governmental services. But we should be honest and contest the prejudice that public employees have the public interest at heart. And we need to have an adult debate about what to do about underfunded and ballooning public pensions.
"While lack of political sense and persistence in the obsolete system of making charity the basis of national unity have prevented the Jewish people from taking a positive part in the political life of our day, these very qualities, translated into dramatic forms, have inspired one of the most singular products of modern art—the films of Charlie Chaplin. In Chaplin the most unpopular people in the world inspired what was long the most popular of contemporary figures—not because he was a modern Merry Andrew, but because he represented the revival of a quality long thought to have been killed by a century of class conflict, namely, the entrancing charm of the little people."
-Hannah Arendt, "The Jew as Pariah: A Hidden Tradition" (1944)
The image of Charlie Chaplin's signature character, the Little Tramp, is an icon recognized throughout the world, one that remains powerful where those of his contemporaries, for example his partners in United Artists, Mary Pickford and Douglas Fairbanks, Sr., have faded from popular consciousness. Moreover, Chaplin is widely recognized for his comedic brilliance, and beyond that, for his artistic genius as an actor, director and composer. Largely forgotten within the public mind, however, is the close association between Chaplin and Jewish identity, regarding both the actor and the character he portrayed. But to early 20th century audiences in the United States and Europe, Jewish and non-Jewish alike, the Little Tramp was recognized as a Jewish character type, a popular culture stereotype with origins in the 19th century, a by-product of the Industrial Revolution and (dare I say it?) modern times. Regarding himself, Chaplin never corrected misconceptions about his gentile ancestry, saying that to do so would "play directly into the hands of anti-Semites," while also taking pride in the fact that one of his great grandmothers was a Romani (aka Gypsy), and more generally he was outspoken in defense of all of the little people, the lower classes, the poor and the downtrodden. On the big screen, he was the Little Tramp, but in real life, as a human person and a champion of the humane and the humanistic, he was a giant.
Hannah Arendt identifies Chaplin's Little Tramp as something more than a Merry Andrew or clown, but as an example of a specific character type she refers to as the Jew as pariah. The term pariah is typically defined as outcast, which carries a more negative connotation than that of exile. Exile, in turn, is a status long associated with the Jewish people in particular, but today incorporated into the broader, and more neutral category of diaspora. As a wanderer,sojourner, or immigrant, the outcast becomes the outsider, the stranger, the foreigner, thealien, and also the barbarian (in ancient Greece, barbaros referred to anyone who was not Greek, not a citizen); in philosophical terms, the outcast is the other. The outcast is also theout-caste, the individual who is not a part of the existing social structure, who has no status or position, who is stateless or homeless, or jobless. The myth of the nation is one of blood ties, of an extended conception of kinship, of tribalism writ large. Against such cultural foundations, political reformation derived from Enlightenment rationality provided thin cover indeed. And it is in this context that the unique nature of the American experiment stands out, and I find it interesting at this juncture to juxtapose the words of another Jewish woman, one who was a native New Yorker of the 19th century:
Not like the brazen giant of Greek fame
With conquering limbs astride from land to land;
Here at our sea-washed, sunset gates shall stand
A mighty woman with a torch, whose flame
Is the imprisoned lightning, and her name
Mother of Exiles. From her beacon-hand
Glows world-wide welcome; her mild eyes command
The air-bridged harbor that twin cities frame,
"Keep, ancient lands, your storied pomp!" cries she
With silent lips. "Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore,
Send these, the homeless, tempest-tossed to me,
I lift my lamp beside the golden door!"
This famous poem is "The New Colossus," written by Emma Lazarus in 1883, as part of a campaign to raise money to build a pedestal for the Statue of Liberty, and later added to the site of the monument (with the effect of permanently changing the meaning of the monument from its original intent as a political statement). Lazarus, a poetic protégé of Ralph Waldo Emerson, had awakened from her comfortable middle class youth to a profound social consciousness as she watched the influx of European immigrants to the twin cities of New York and Brooklyn, and in particular was moved by the arrival of vast numbers of European Jews seeking to escape the persecution and pogroms that accompanied their pariah status, becoming a proto-Zionist in her own right.
Arendt may well have viewed Lazarus as idealistic, perhaps even politically naïve, but of course it was in the United States that Arendt found a safe haven from Nazi persecution, and it was here that she made her home, just as it was the nation that welcomed Charlie Chaplin as an English immigrant, where he found opportunity for advancement and success, becoming a Hollywood star and also an entrepreneur, as a partner in the founding of the United Artists film company. This is not to deny the fact that Chaplin was also a victim of McCarthyism, finding himself exiled from the United States in 1952 on account of his politics, and settled in Switzerland, nor is it meant to discount the fact that Arendt was one of the lucky few to be permitted entry, whereas the vast majority of European Jews seeking to escape the Holocaust were not allowed to emigrate to the US. And there certainly is no denying the multitude of social ills that have existed and persisted in American society. But I would say that it is here in the United States that pariahs have come to find parity, and I would go so far as to say that this nation is truly exceptional in that regard.
Click here to read "The Cinematic Jew as Pariah in its entirety.
The governors of two of our largest states gave "State of the State" messages this week. Both were controversial. Governor Andrew Cuomo in New York took on the teacher's union and demanded that teachers be subjected to measures of accountability. Governor Jerry Brown in California dared California to dream big and challenged the state to move forward with the high-speed train connecting Los Angeles and San Francisco. The Arendt Center is focusing its attention on the desperate need to rethink leadership in our time and wondering how we might encourage bold and courageous leadership. Cuomo's speech does just that. Brown's falls short.
Both Brown and Cuomo embraced the mantle of bold leadership. Brown styled himself the daring doer with his call to build a much-debated high-speed train connecting Los Angeles and San Francisco:
Critics of the high-speed rail project abound, as they often do when something of this magnitude is proposed. The Panama Canal was for years thought to be impractical, and Benjamin Disraeli himself said of the Suez Canal, ‘Totally impossible to be carried out.’ The critics were wrong then, and they’re wrong now.
Cuomo, for his part, imagined himself the rampaging reformer taking on the entrenched interests of the unions. He challenged the teacher's union to accept teacher evaluation that would carry meaningful consequences for ineffective teachers. And promised to withhold funding to districts that do not. “No evaluation, no money. Period,” the Governor said.
I learned my most important lesson in my first year as Governor in the area of public education. I learned that everyone in public education has his or her own lobbyist. Superintendents have lobbyists. Principals have lobbyists. Teachers have lobbyists. School boards have lobbyists. Maintenance personnel have lobbyists. Bus drivers have lobbyists. The only group without a lobbyist? The students.
Well, I learned my lesson. This year, I will take a second job — consider me the lobbyist for the students. I will wage a campaign to put students first, and to remind us that the purpose of public education is to help children grow, not to grow the public education bureaucracy.
I am no fan of union bashing. As an educator myself, I have enormous respect for those who teach. Teachers should be paid more, not less, and good teachers should receive performance bonuses, as is currently happening in Washington, DC. Study after study shows that the biggest factor in whether a child learns is the teacher, not how much money is spent. I think anyone who teaches knows this is true.
Cuomo's decision to take on the education establishment on teacher evaluation is a small step. But it does show a Democratic Governor exerting leadership by opposing a union that is part of his traditional constituency.
He is insisting that the services government provide be better. And he reminds us that government is first and foremost about providing services for citizens, not about providing jobs. If we are going to preserve faith in government, we need to make government work. Cuomo seems intent on doing just that.
Brown, on the other hand, seems entrenched in the failed policies of government. I love fast trains (so does my 2 year old son). I suffer every week on the slow train between New York City and the Hudson Valley where I teach. As someone who has lived in Europe and marveled at the Chinese, I desperately wish that the United States could build a transportation infrastructure that would work.
Thus I am open to Brown's risk-taking insistence we build fast trains. That said, he is committing to a project for which most of the funds are not yet raised and that won't be completed until 2033—under optimistic forecasts.
Who knows if a fast train designed in 2010 will even be useful in 2033? The Erie Canal took 8 years to build. The U.S. built the Panama Canal in less than 10 years. It is one thing for medieval towns to dream big and build a gothic cathedral over decades and centuries, for one has faith that God will still have need of a place of worship. But with technology changing so fast, the $100 billion train could be obsolete before it is completed.
Real leadership requires not simply dreaming big, but acting big. Leadership entails cutting through the bureaucratic red tape that makes it so expensive and time-consuming to take on major public-works projects in this country. Courage would be for a democratic governor to pursue his dream for major infrastructure while at the same time insisting on regulatory and labor reform that would allow the train to be completed in less time than the Erie Canal.
Eight years ago this week, Michael Ignatieff accepted the Hannah Arendt Prize in Bremen. Ignatieff's acceptance speech spoke of Hannah Arendt as an example, as an intellectual whose work and persona had inspired and guided him on his own course. As is appropriate, he praises Arendt and also challenges her, finding in his disagreements an intense respect for the provocation and courage of her thinking. Arendt inspires, Ignatieff concludes, because she is skeptical, dispassionate, and free. His speech is one of the best accounts of what makes Arendt so compelling as a thinker. I recommend it to you as this week’s Weekend read.
What most strikes Ignatieff about Arendt is her intellectual authority. He writes:
She was an example, first, because she created her own authority. She arrived in New York as a penniless refugee and by her death was widely respected as a public intellectual. She achieved authority by the power of thought. By authority, I mean that she was listened to, respected and widely regarded as a wise woman. I also mean that her influence has survived her and that the argument about her work continues a generation after her death.
Arendt's authority flows from commitment to ideas, to, in Ignatieff's words, an "intellectual life, that was free of any alliance with power, ideology, religion or coercive force." Neither a liberal nor a conservative, Arendt sought simply to think, and rethink, what we are doing. Again, Ignatieff characterizes her beautifully:
She defended a life of the mind connected to the idea of persuasion: the free changing of a mind in interaction with a logical argument or a claim about the world grounded in evident or falsifiable facts. She was attentive to facts, understood the discipline they impose on thought, appreciated the moral code of empirical scholarship, the proposition that if the theory does not fit the facts, the theory must be changed. This is a moral idea simply because it requires people to admit that they are wrong, and since nobody likes to, everyone can find a morally dubious way to avoid doing so. Facts are stubborn things, and intellectual life has no essential morality unless it submits arguments to the discipline of such facts as we can discover about ourselves and the world we live in.
Arendt's insistence on facts beyond ideology and politics made her old-fashioned to some. While everyone has a right to their opinion, she insisted that facts are sacrosanct, and no one has a right to change facts. Fidelity to facts meant for her a fidelity to living in a world with others, a shared world, one in which our disagreements cannot include disagreements over the unquestionable factual truths that make up our common world.
It is on the question of one such fact, however, that Ignatieff disagrees with Arendt. In her book Eichmann in Jerusalem, Arendt brought attention to the complicity of Jewish leaders who, during WWII, supplied Nazi leaders with lists of Jews and organized their fellow Jews for transport to concentration and death camps. A few resigned. Fewer committed suicide or resisted. But the majority collaborated.
These Jewish leaders often defended their actions as a lesser evil, keeping order where otherwise disorder might have reigned. But Arendt noted that they also kept themselves and their families off the transport lists. These were facts. While many Jews thought these facts should be hidden, Arendt insisted on telling the whole truth. Arendt argued that it is always right to tell the truth, no matter the consequences.
What is more, Arendt had the temerity to judge the Jewish leaders for their complicity. The Jewish leaders, she wrote, had defended their actions by the argument of the "lesser evil"— that their cooperation allowed them to save some Jews (themselves included) and was therefore a lesser evil; if they had simply handed the responsibility for selecting and organizing the Jews to the Nazis, that would have been worse.
For Arendt, this argument of the lesser evil was in form, although not in significance or import, the very same argument Eichmann employed. It was even closer to the actions of normal, average, everyday Germans who chose to work within the Nazi bureaucracy and legal system, justifying their actions by saying that if they resigned, others, even more heartless, would take their places. What unites the German civil servants and the Jewish leaders in Arendt’s telling is their willingness to justify morally suspect actions in the name of doing an unethical job as ethically as possible.
It is important to recall that Arendt did not advocate punishing the Jewish leaders. Hers was not a legal judgment. But she did insist that they should bear moral responsibility for their actions. In short, they had put their own safety and the safety of their friends and families above their obligations to those other Jews who were under their care. In short, they had valued the lives of some over others and cooperated in the selection of some for extermination.
Arendt's argument of the formal similarity between the complicity of the Jewish leader and German bureaucrats was, Ignatieff argues, a mistake. It is worth hearing his argument at length. He writes:
Arendt had assumed that the choices that Jewish leaders made under Nazi occupation ought to be judged by the same standards of accountability to be applied to the perpetrators. She quoted her friend Mary McCarthy as saying, “If somebody points a gun at you and says, “Kill your friend or I will kill you”, he is tempting you, that is all.”
Arendt maintained that while it might not be possible to resist direct coercion, it was possible to resist temptation. This standard applied equally to perpetrators and accomplices. Without holding on to such a distinction, Arendt claimed, personal responsibility would be lost altogether.
Yet while it is a temptation for the perpetrator to say: “Kill your friend or I will kill you”, the victim so compelled is under a very direct form of coercion. Arendt has elided two very different experiences: the German perpetrator who could disobey orders that entailed telling others to kill and a Jewish collaborator who knew that the choices were between everyone dying and some dying, between dying then or dying later.
“I was told, “Arendt later said angrily, “that judging itself was wrong: no one can judge who had not been there.” But it was one thing to insist on the right to judge Eichmann and his kind, another thing to claim the equivalent right to judge—and condemn—the conduct of Jewish collaborators. The second case required a different kind of judgment, one that does not confuse understanding and forgiveness, but which does insist on empathy as a prelude to judgment. Empathy is not the same as sympathy. Empathy here means the capacity to enter into the moral world of those faced with intolerable choices and understand how these choices could be made. Empathy implies a capacity to discriminate between the condemnation appropriate to a perpetrator and that of his Jewish accomplice. The accusation here is fundamental: that in making ethical judgment the central function of intellectual life, and its chief claim of authority, Arendt had lacked the one essential feature of judgment: compassion.
There are a few things to say about Ignatieff's critique. First, he assumes that for the Jewish collaborators the choice was between "everyone dying and some dying, between dying then or dying later." Arendt disputes that fact. She denies that Jewish collaboration saved more lives than non-collaboration would have. Indeed, she argues that if the Jews had refused to collaborate, many fewer Jews would have been killed. The ensuing chaos would have afforded many Jews the chance to escape and would have inspired others to resist. Further, the complicity of Jewish leaders eased the Nazi's job and provided labor and legitimacy that expedited the efficiency of the final solution. It is simply wrong, Arendt insists, to see the choice as one of dying now or dying later. One cannot know the results of action, which always begins anew and is unpredictable in its consequences. Jewish resistance in place of collaboration, she argues, might have saved lives. It would have required courage, however, that the leaders risk their own lives.
Second, Ignatieff argues that Arendt was wrong to judge the collaborators and that in doing so she denied them the empathy and compassion that are essential features of judgment. Here Ignatieff and Arendt have a real difference of opinion, and it is one worth thinking about.
Ignatieff insists that judgment requires compassion. We should get to know the person being judged, empathize with his plight, and make allowance for his wrongs based on the circumstances. Against this view, Arendt insists that compassion—which is an essential and praiseworthy trait in the personal realm—must be kept out of the political realm and divorced from questions of judgment.
Compassion with another requires an engagement with another in their singularity. Indeed, it is just such a lack of compassion with those Jews under their care that was absent on the part of the Jewish leaders and that allowed them to act such as they did. Instead of compassion, the Jewish leaders treated their fellow Jews with pity. The leaders eased the plight of their subjects by treating them pitifully and softly as they sent them off to die, but they were able to do so only by avoiding the true empathy of compassion that would have made such action impossible. If the Jewish leaders really had compassion, they could never have handed them over to the Nazis to be killed. In fact, it is this willingness to subordinate their compassion and singular relation to those they were responsible for, to the political logic of means-ends rationality that bothered Arendt.
What most bothered Arendt, however, was that the Jewish leaders judged it better to do wrong by sending others off to die than to suffer wrong themselves. This putting of their own self-interest above the moral requirement not to do wrong was, she argued, a violation of the fundamental moral law first announced by Socrates; that it is better to suffer wrong than to do wrong. It is for their poor moral judgment that Arendt judges them.
While the leaders should have showed compassion for those in their care, Arendt insists that a judge should not. Judgment requires distance. It is from her distant perch as a conscious pariah—an outsider who refuses to let compassion enter her judgments—that Arendt found the moral authority with which to judge the Jewish leaders. On the need for such judgment, she and Ignatieff simply disagree.
Enjoy Ignatieff's speech. It is a shining example of how to accept an award with gratitude—appropriate for a post-Thanksgiving read. And let us know what you think.
*Please note: Our initial posting of this blog entry mistakenly identified Michael Ignatieff as Michael Walzer. Our apologies to both parties for the mix-up.