**This post was originally published on November 15, 2013**
It is now more than 50 years since Hannah Arendt published Eichmann in Jerusalem. It is neither her best nor her most important book, yet it does contain essential and important insights. Above all, it offers us the example of a man who, as Arendt saw and understood him, moved fairly seamlessly from being an anti-Semite to a genocidal murderer. Arendt asked: How is it that Eichmann and others like him morphed so easily from an anti-Semite to a mass murderer?
Hannah Arendt considered calling her magnum opus Amor Mundi: Love of the World. Instead, she settled upon The Human Condition. What is most difficult, Arendt writes, is to love the world as it is, with all the evil and suffering in it. And yet she came to do just that. Loving the world means neither uncritical acceptance nor contemptuous rejection. Above all it means the unwavering facing up to and comprehension of that which is.
Every Sunday, The Hannah Arendt Center Amor Mundi Weekly Newsletter will offer our favorite essays and blog posts from around the web. These essays will help you comprehend the world. And learn to love it.
Sari Nusseibeh, recently retired President of Al Quds University in East Jerusalem, thoughtfully writes of the end of his lifelong dream that Israel and Palestine might be able to live together in a peaceful and vibrant future. All that is left, he writes, is the promise of hell. "I can, of course, see and admire beautiful individuals. Israel boasts so many of them - poets, writers, journalists, scholars, artists - and just ordinary people in ordinary jobs, trying to live their harmless lives. But that special luster of an idealistic nation to be admired has vanished. I can no longer see it anywhere. It has become replaced, in my mind - sorry to say - by what appears to have become a scientifically skilled colonialist group of self-serving thugs, bent on self-aggrandizement, capitalizing on world-guilt for past pains and horrors suffered, and now hiding behind a religious fiction to justify all the pain and suffering it does to my own people, our heritage and culture.... I cannot see an Israeli government now offering what a Palestinian government can now accept. I can therefore only foresee a worsening climate - not a one-time disaster (say, an avalanche following the killing of a Jew while performing a prayer in the Noble Sanctuary, on what Israelis call the Temple Mount in Jerusalem) that can once and for all be put behind, by whichever side, but an increasingly ugly living climate in which only those who can acclimatize and be ugly themselves can survive. In simple words, even if called 'holy,' I can foresee this place turning into a hell for all those who live in it. It will not be place for normal human beings who want to pursue normal lives, let alone a place where anyone can hope to fulfill a sublime life." Read Roger Berkowitz's response on the Arendt Center blog.
In the New York Review of Books Robert Pogue Harrison notes that changing the world through work has become a Silicon Valley cliché: "When Steve Jobs sought to persuade John Sculley, the chief executive of Pepsi, to join Apple in 1983, he succeeded with an irresistible pitch: 'Do you want to spend the rest of your life selling sugared water, or do you want a chance to change the world?' The day I sat down to write this article, a full-page ad for Blackberry in The New York Times featured a smiling Arianna Huffington with an oversize caption in quotes: 'Don't just take your place at the top of the world. Change the world.' A day earlier, I heard Bill Gates urge the Stanford graduating class to 'change the world' through optimism and empathy. The mantra is so hackneyed by now that it's hard to believe it still gets chanted regularly. Our silicon age, which sees no glory in maintenance, but only in transformation and disruption, makes it extremely difficult for us to imagine how, in past eras, those who would change the world were viewed with suspicion and dread. If you loved the world; if you considered it your mortal home; if you were aware of how much effort and foresight it had cost your forebears to secure its foundations, build its institutions, and shape its culture; if you saw the world as the place of your secular afterlife, then you had good reasons to impute sinister tendencies to those who would tamper with its configuration or render it alien to you. Referring to all that happened during the 'dark times' of the first half of the twentieth century, 'with its political catastrophes, its moral disasters, and its astonishing development of the arts and sciences,' Hannah Arendt summarized the human cost of endless disruption: 'The world becomes inhuman, inhospitable to human needs-which are the needs of mortals-when it is violently wrenched into a movement in which there is no longer any sort of permanence.'" You can also watch Harrison's talk on Thinking and Friendship given at the Arendt Center.
In a piece on the place of theory and dangerous thinking in contemporary intellectual discourse, Henry Giroux describes why such practices appear to be in decline, citing its unintelligibility, an assault on them from particular political interests, as well as the corporatization of the university, among other things. It doesn't help that good critical thinking is hard to do, and that thinking and action aren't the same: "One important function of dangerous thinking is that it foregrounds the responsibility of artists, intellectuals, academics and others who use it. Mapping the full range of how power is used and how it can be made accountable represents a productive pedagogical and political use of theory. Theorizing the political, economic and cultural landscapes is central to any form of political activism and suggests that theory is like oxygen. That is, a valuable resource, which one has to become conscious of in order to realize how necessary it is to have it. Where we should take pause is when academic culture uses critical thought in the service of ideological purity and in doing so transforms pedagogy into forms of poisonous indoctrination for students. Critical thought in this case ossifies from a practice to a form of political dogmatism. The cheerleaders for casino capitalism hate critical theory and thought because they contain the possibility of politicizing everyday life and exposing those savage market-driven ideologies, practices and social relations that hide behind an appeal to commonsense. Both the fetishism of thinking and its dismissal are part of the same coin, the overall refusal to link conception and practice, agency and intervention, all aggravated by neoliberalism's hatred of all things social and public."
Stephen Mucher makes the case that liberal arts faculty should be more involved in teacher education, suggesting that teachers who are well versed in the humanities, in addition to teaching practice, prepare more curious, more creative students with better critical thinking skills: "Without a professional core of teachers who are versed in the humanities and steeped in the great questions of science, schools are especially vulnerable to forces that reduce teaching to a series of discrete measurable acts. Yet the more teaching is dissected, the less attractive the profession becomes for graduates who might otherwise consider it a viable and meaningful career option. More directly, these reductionist policy trends obscure something that humanists care deeply about -- the enduring beauty of teaching and learning. As one outgoing pedagogy chair lamented in 1900, 'the attempt to mechanize instruction is part of the monstrous error that free minds can be coerced; it has really the same root as religious persecution.' By remaining largely silent for so long, colleges of liberal arts and sciences have contributed to these developments. By pushing big questions about K-12 teaching to the margins and assigning them solely to education specialists, institutions of higher education became complicit in trends that continue to make public education more separate and more unequal."
In an interview, poet Carol Muske-Dukes takes on the notion of "unoriginal genius," which she thinks is alienating contemporary poetry from the public, and emphasizes instead an older way of thinking about verse. Let's bring back readable poetry we can recite: "Proponents of unoriginal genius would say that they are putting forward a version of interpretation and illumination of a technological age. But the fact is, this mirroring of disjunction represents no real speaking or reading or thinking population.... The struggle here, as it is with overly accessible, catchy poetry, is a struggle to be both popular and enlightening. We live in a time when language matters. Not only because of the constant threat of misunderstanding in translation - in diplomacy, in wartime, in the university and literary life - but, as always, in individual human relations. So the abdication of accessible rhetoric and a turn toward so-called scholarship is an abdication of the human. The academy has opted for pointless experimentation in language compared to my mother's generation - she's ninety-eight - of well schooled, publicly educated students of poetry who know pages and pages of poetry by heart. Should anyone who believes in sense be ostracized from the ongoing conversation of literature?"
Kate Losse suggests that there's something sinister behind the connection of work and leisure on the campuses of innovative tech companies: "Of course, the remaking of the contemporary tech office into a mixed work-cum-leisure space is not actually meant to promote leisure. Instead, the work/leisure mixing that takes place in the office mirrors what happens across digital, social and professional spaces. Work has seeped into our leisure hours, making the two tough to distinguish. And so, the white-collar work-life blend reaches its logical conclusion with the transformation of modern luxury spaces such as airport lounges into spaces that look much like the offices from which the technocrat has arrived. Perhaps to secure the business of the new moneyed tech class, the design of the new Centurion Lounge for American Express card members draws from the same design palette as today's tech office: reclaimed-wood panels, tree-stump stools, copious couches and a cafeteria serving kale salad on bespoke ceramic plates. In these lounges, the blurring of recreation and work becomes doubly disconcerting for the tech employee. Is one headed out on vacation or still at the office - and is there a difference? If the reward for participation in the highly lucrative tech economy is not increasing leisure but a kind of highly decorated, almost Disneyland vision of perpetual labour, what will be its endgame? As work continues to consume workers' lives, tech offices might compete for increasingly unique and obscure toys and luxury perks to inhibit their employees' awareness that they are always working." Maybe Silicon Valley's idea of changing the world is simply the collapse of the labor vs. leisure distinction.
The Hannah Arendt Center's annual fall conference, The Unmaking of Americans: Are There Still American Values Worth Fighting For?, will be held this year on October 9-10!
Registration is now OPEN! You can register here!
Learn more about the conference here.
This week on the Blog, Michael Weinman discusses Arendt's use of the term "irony" in her report on the "banality of evil" in his Quote of the Week. American modernist poet Wallace Sevens provides this week's Thought on Thinking. We look back on a free speech lecture Zephyr Teachout delivered at Bard in 2012 in our Video Archives. And Roger Berkowitz discusses the hell that the Middle East is fast becoming in the Weekend Read.
“Between Sovereign states there can be no last resort except war; if war no longer serves that purpose, that fact alone proves that we must have a new concept of the state.”
—Hannah Arendt, in an interview with Adelbert Reif, 1970.
It is now more than 50 years since Hannah Arendt published Eichmann in Jerusalem. It is neither her best nor her most important book, yet it does contain essential and important insights. Above all, it offers us the example of a man who, as Arendt saw and understood him, moved fairly seamlessly from being an anti-Semite to a genocidal murderer. Arendt asked: How is it that Eichmann and others like him morphed so easily from an anti-Semite to a mass murderer?
Arendt’s book is justly famous because it posed this deeply important question and offered an answer that has, over time, come to be seen as persuasively right. In short, it is the case that modern systems of administratively organized murder and criminality depend upon the collaboration and work of many people who, while they support the general goals of the regime, would not otherwise imagine themselves criminals and murderers. These people act out of conviction, but they seek to justify what they do in clichés and bureaucratic language. They take pride not only in their dutifulness, but also in their initiative and support for carrying out the goals of the regime. Ordinary in many ways and far from being cold-blooded killers, they nevertheless willingly and even enthusiastically participate in an administrative machinery of death. They are able to do so, Arendt suggested, because they close themselves off from others and come to think in an echo chamber where they hear and credit no opinions that challenge their own. This shallow thoughtlessness—Arendt elsewhere calls dumbness—is what she names the banality that allows modern regimes of evil to cause such horrifically and decidedly non-banal evil.
What amazes me is how the centrality of her insight is still clouded over by an exaggerated and misplaced anger and contempt. How is it that 50 years after her book appeared and 75 years after Kristallnacht, some American intellectuals still have little better to do than attack Arendt for the tone of her book, the offense of certain phrases, and her use of the word “banal”? Aren’t there more important questions than the ultimately unknowable question of whether Eichmann—the example Arendt used—was or was not truly thoughtless? There must be more important things for intellectuals to be indignant about.
A case in point is the two-part series of essays published by Mark Lilla in the last two issues of the New York Review of Books. Lilla, a distinguished Professor of the Humanities at Columbia University in New York, begins the second of his essays, “The Defense of a Jewish Collaborator,” with these reflections:
A half-century has passed since Hannah Arendt’s Eichmann in Jerusalem was first published. Yet somehow we can’t escape it. Even today historians of the Final Solution do battle with her misguided thesis that Adolf Eichmann, the cold-blooded engineer of the Nazi killing machine, was himself but a cog in it, a self-deceived simpleton who made evil seem banal.
If Lilla is so upset that so much attention is lavished on Arendt’s book, why does he once again begin with it? Moreover, why does he insist on criticizing Arendt for things she never said? Let’s consider Lilla’s characterizations of Arendt’s arguments—characterizations that are tossed off, repeated by many, and quite simply are false.
Lilla first accuses Arendt of calling Eichmann “a cog” in the Nazi killing machine. This is a common complaint, one made famous by Deborah Lipstadt, whom Lilla cites approvingly. But where does Arendt say this? The simple answer is nowhere.
The “cog theory” comes up sparingly in Eichmann in Jerusalem, but wherever it does, Arendt decidedly rejects it. Consider this paragraph from section IV of her report, where she discusses what she calls “Eichmann's muddled general outlook and ideology with respect to “the Jewish question.”” She writes:
Eichmann admitted, as he had in the Sassen interview, that he “did not greet his assignment with the apathy of an ox being led to his stall,” that he had been very different from those colleagues “who had never read a basic book [i.e., Herzl's Judenstaat], worked through it, absorbed it, absorbed it with interest,” and who therefore lacked “inner rapport with their work.” They were “nothing but office drudges,” for whom everything was decided “by paragraphs, by orders, who were interested in nothing else,” who were, in short, precisely such “small cogs” as, according to the defense, Eichmann himself had been. If this meant no more than giving unquestioning obedience to the Führer's orders, then they had all been small cogs - even Himmler, we are told by his masseur, Felix Kersten, had not greeted the Final Solution with great enthusiasm, and Eichmann assured the police examiner that his own boss, Heinrich Müller, would never have proposed anything so “crude” as “physical extermination.” Obviously, in Eichmann's eyes the small-cog theory was quite beside the point. Certainly he had not been as big as Mr. Hausner tried to make him; after all, he was not Hitler, nor, for that matter, could he compare himself in importance, as far as the “solution” of the Jewish question was concerned, with Müller, or Heydrich, or Himmler; he was no megalomaniac. But neither was he as small as the defense wished him to be.
Arendt revisits the “cog theory in her postscript. Here is what she writes there:
We heard the protestations of the defense that Eichmann was after all only a “tiny cog” in the machinery of the Final Solution, and of the prosecution, which believed it had discovered in Eichmann the actual motor. I myself attributed no more importance to both theories than did the Jerusalem court, since the whole cog theory is legally pointless and therefore it does not matter at all what order of magnitude is assigned to the “cog” named Eichmann. In its judgment the court naturally conceded that such a crime could be committed only by a giant bureaucracy using the resources of government. But insofar as it remains a crime - and that, of course, is the premise for a trial - all the cogs in the machinery, no matter how insignificant, are in court forthwith transformed back into perpetrators, that is to say, into human beings. (italics added)
In the only mentions of the “cog theory” in her book, Arendt dismisses it as untrue and shows how even Eichmann rejected the cog theory and took pride in seeing himself as someone driven by conviction rather than by mere obedience. What Eichmann believed in is difficult to discern, which is why Arendt calls his thinking on the Jewish Question “muddled.” By this she means, it is unclear what were Eichmann’s real motivations. At times Eichmann spoke of helping the Jews emigrate (his first job from 1933-1939). At other times he said he “regarded the Jews as opponents with respect to whom a mutually acceptable, a mutually fair solution had to be found.” Arendt assumed he was an anti-Semite as well and discredited his claims of philo-Semitism. In the end, she found his thinking muddled. What was clear, is that Eichmann supported the Nazis enthusiastically. He was hardly a mere cog.
I hope we can put the “cog theory” to rest once and for all. It is repeated ad nauseum. But nowhere does Arendt embrace it. On the contrary, she rejects it.
Lilla also writes that Arendt “made evil seem banal.” One wonders what he means by such a statement. In fact, Arendt contrasts the horrific evil of the Holocaust with Eichmann’s inability to think from the perspective of others—banality not of what he did (evil), but of his person. When Arendt comes to actually offer her own opinion on what should happen to Eichmann—that he must be killed—she argues the true reason he needs to be executed is simply because of the extraordinary evil he has done.
That “evil violates a natural harmony” is, Arendt writes, the non-banal and “supreme justification” for why Eichmann must be executed. Against modern criminal law theories that see punishment as a response to the intent of the wrongdoer, Arendt argues the opposite: that Eichmann must be punished—regardless of his intent—because of the evil he has done. Here is what she says:
Foremost among the larger issues at stake in the Eichmann trial was the assumption current in all modern legal systems that intent to do wrong is necessary for the commission of a crime. On nothing, perhaps, has civilized jurisprudence prided itself more than on this taking into account of the subjective factor. Where this intent is absent, where, for whatever reasons, even reasons of moral insanity, the ability to distinguish between right and wrong is impaired, we feel no crime has been committed. We refuse, and consider as barbaric, the propositions “that a great crime offends nature, so that the very earth cries out for vengeance; that evil violates a natural harmony which only retribution can restore; that a wronged collectivity owes a duty to the moral order to punish the criminal” (Yosal Rogat). And yet I think it is undeniable that it was precisely on the ground of these long-forgotten propositions that Eichmann was brought to justice to begin with, and that they were, in fact, the supreme justification for the death penalty. Because he had been implicated and had played a central role in an enterprise whose open purpose was to eliminate forever certain “races” from the surface of the earth, he had to be eliminated.
The evil of the Holocaust was barbaric. It violated the order of the universe. To say that Arendt saw evil as banal is simply a willful misreading of her book.
The word “banality” appears once in a book of 250 pages that is filled with expressions of shock and horror at Nazi doings of evil. When Arendt does speaks not simply of the “banality of evil,” but of the “fearsome, word-and-thought defying banality of evil,” she refers to Eichmann and people like him who are able to justify their participation in truly evil acts by justifying themselves according to clichés, rationalizations, and deceptions. To do so, she argues, requires a lack of thinking, where thinking is understood as thinking from the perspectives of others. That is the kind of shallow banality that enables ordinary men to do evil. It is hardly to describe evil itself as banal.
Finally, in Lilla’s first essay on Arendt (thinly disguised as a review of the new film by Margarethe von Trotta), Lilla trades in the lately popular fallacy that newly discovered interviews of Eichmann by Dutch Nazi Willem Sassen prove Arendt mistaken about Eichmann. Lilla claims that a quotation full of ellipses offers such glaring proof of Eichmann’s thoughtful monstrousness that, had Arendt known this “new” information, she “would have to concede” she was wrong.
Here is the chilling quotation from the Sassen papers that Lilla offers.
The cautious bureaucrat, yeah, that was me…. But joined to this cautious bureaucrat was a fanatical fighter for the freedom of the Blut I descend from…. What’s good for my Volk is for me a holy command and holy law…. I must honestly tell you that had we…killed 10.3 million Jews I would be satisfied and would say, good, we’ve exterminated the enemy…. We would have completed the task for our Blut and our Volk and the freedom of nations had we exterminated the most cunning people in the world…. I’m also to blame that…the idea of a real, total elimination could not be fulfilled…. I was an inadequate man put in a position where, really, I could have and should have done more.
This quotation shows the ferocity of Eichmann’s character. It shows him to be fully committed to carrying out the Final Solution, which, of course, was one of Arendt’s main arguments—that Eichmann did not simply obey, but supported the Nazi regime. It shows Eichmann was not simply a cog, again a point made by Arendt. It shows that Eichmann put himself under his “Volk,” the German word for Nation or People. He repeats this point often in the Sassen papers, that he was prepared to sacrifice himself, his conscience, his morality, and his life for the good of the German Volk as articulated by Adolf Hitler. And it shows that Eichmann refused to ask for forgiveness for what he had done. He shows no remorse and even feels guilty that he did not accomplish the task eventually assigned to him after 1941, to help exterminate the entirety of the 10.3 million Jews in Europe. In short, these citations show Eichmann to be a god awful man.
Lilla offers this citation to make a different point, however, namely, to accuse Arendt, not simply Eichmann. It is intended to prove that Arendt was wrong about Eichmann. Because of this quote, “we now know [Arendt’s argument] to be utterly indefensible.” What is more, in an astounding act of ventriloquism, Lilla writes: “Arendt, [if] were she alive, would have to concede.”
The problem with Lilla’s assertion is that Arendt was aware of the material he quotes. Partial transcriptions of the interviews—including the quotes Lilla cites—were published in two volumes of Life Magazine in 1960. Arendt read those interviews; she suspected they were not fully reliable, but understood them to give a sense of Eichmann’s anti-Semitism, his boastfulness and stupidity—all congruent with the 70 pages of Eichmann’s 1956 memoir written in Argentina that she also read. In short, Arendt had seen many of the damning quotes from the Sassen interviews and concluded that, if anything, they supported her interpretation. If Lilla wants to argue that Arendt got Eichmann wrong, fine: he should make his case on its merits, not on assertions of her ignorance of essentials of which she was not ignorant.
Arendt saw Eichmann as an anti-Semite. Might she have underestimated the extent of his hatred? Perhaps. Having read as much of Eichmann’s writings as I have been able to get my hands on, I am convinced that Eichmann was a virulent anti-Semite. So much so that it is clear to me that his hatred of Jews must have played some significant role in his willingness to participate in the Final Solution. But none of that in any way contradicts Arendt’s argument.
There is a difference between virulent anti-Semitism and genocidal mass murder. Both in Jerusalem and Argentina, Eichmann describes pangs of conscience—not about killing Jews, but about killing. The fact is that from 1933-1940 Eichmann’s anti-Semitism led him to enthusiastically support and carry out first the policy of helping Jews to leave Germany and second the policy of deporting them from Germany. After the Final Solution was decided upon, Eichmann expressed reservations about it in both Argentina and in Jerusalem. He made it very clear that he was against killing and that he never personally killed anyone. This point—as irrelevant as it was to the trial—was important to him. What shocked Arendt was how he so quickly overcame his conscientious resistance to killing. His anti-Semitism—clearly part of the explanation—cannot alone explain how, or why, he so easily overcame his initial resistance to the physical extermination of the Final Solution.
Arendt saw that Eichmann’s original reservations at being involved in mass murder dissipated quickly as he justified mass murder, consoling himself with clichés, and hoping others would understand and forgive him. This dumb shallowness is what Arendt called Eichmann’s banality. Arendt’s point was that Eichmann—beyond being an anti-Semite—thrived upon the power and meaning he got from being a Nazi. There is simply no reason to think that the quotations from the Sassen Papers that Lilla offers—quotations Arendt had read—would make her change her mind. To say they would is to free oneself from the obligation of understanding her argument.
Arendt asked how Eichmann morphed from an anti-Semite to a mass murderer. Her critics owe her the courtesy of engaging the depth of her argument, something Lilla’s false claims of superior knowledge free him from having to do. Fifty years on, it is time to get beyond “gotcha” accounts that dismiss the seriousness of her work and, instead, take Arendt’s arguments seriously.
When all this is said, there is much to recommend in Lilla’s two essays. Especially in his consideration of Claude Lanzmann’s film The Last of the Unjust—a spirited defense of one of the worst of the Judenräte Benjamin Murmelstein. Lilla displays good sense in questioning Lanzmann’s defense of Murmelstein’s rationalizations for his collaboration. Further, in his first essay, Lilla rightly considers and rejects the most slanderous and pernicious arguments that Arendt blamed the Jewish victims of the Holocaust. His discussion of Arendt’s account of the Judenräte is balanced and informative. He rightly sees that the anger over her characterization of the Jewish leaders was largely overblown, based on taking offending phrases out of context.
In the end, it is important to read essays like Lilla’s, if only to understand the liveliness of the sadly-continuing controversy around Eichmann in Jerusalem. Mark Lilla’s “Arendt and Eichmann: The New Truth” and his “The Defense of a Jewish Collaborator,” are your weekend reads.
The response has been swift and negative to the Rolling Stone Magazine cover—a picture of Dzhokhar Tsarnaev who with his now dead brother planted deadly homemade bombs near the finish-line of the Boston Marathon. The cover features a picture Tsarnaev himself posted on his Facebook page before the bombing. It shows him as he wanted himself to be seen—that itself has offended many, who ask why he is not pictured as a suspect or convict. In the photo he is young, hip, handsome, and cool. He could be a rock star, and given the context of the Rolling Stone cover, that is how he appears.
The cover is jarring, and that is intended. It is controversial, and that was probably also intended. Hundreds of thousands of comments on Facebook and around the web are critical and angry, asking how Rolling Stone could portray the bomber as a rock-star. They overlook or ignore the text accompanying the photo on the cover, which reads: “The Bomber. How a Popular, Promising Student Was Failed by His Family, Fell Into Radical Islam, and Became a Monster.” CVS and other retailers have announced they will not sell the magazine in their stores.
That is unfortunate, for the story written by Janet Reitman is exceptionally good and deserves to be read.
Controversies like this have a perverse effect. Just as the furor over Hannah Arendt’s Eichmann in Jerusalem resulted in the viral dissemination of her claims about the Jewish leaders, so too will this Rolling Stone cover be seen by millions of people who otherwise would never have heard of Rolling Stone. What is more, such publicity makes it ever less likely that the story itself will be read seriously, just as Arendt’s book was criticized by everyone, but read by few.
Reitman’s narrative itself is unexceptional. It is a common story line: young, normal kid becomes radicalized and does something none of his old friends can believe he could do. This is a now familiar narrative that we hear in the wake of the tragedies in Newtown (Adam Lanza was described as a nice quiet kid) and Columbine (Time’s cover announced “The Monsters Next Door.”)
This is also the narrative that Rolling Stone managing editor Will Dana embraced to defend the Cover on NPR arguing it was an "apt image because part of what the story is about is what an incredibly normal kid [Tsarnaev] seemed like to those who knew him best back in Cambridge.” It was echoed too by Erin Burnett, on CNN, who recently invoked Hannah Arendt’s idea of the “banality of evil.” In the easy frame the story offers, Tsarnaev was a good kid, part of a striving immigrant family, someone who loved multi-racial America. And then something went wrong. He found Islam; his family fell apart; and he became a monster.
This story is too simple. And yet within the Rolling Stone story, there is a wealth of information and reporting that does give a nuanced and thoughtful portrayal of Tsarnaev’s journey into the heart of evil.
One fact that is important to note is that Tsarnaev is not Eichmann. Eichmann was a member of the SS, a nationalist security service engaged in world war and dedicated to wiping certain races of peoples off the face of the earth. He committed genocide as part of a system of extermination, something both worse than and yet less messy than murder itself. It is Tsarnaev, who had no state apparatus behind him, who become a cold-blooded murderer. The problems that Hannah Arendt thought that the court in Jerusalem faced with Eichmann—that he was a new type of criminal—do not apply in Tsarnaev’s case. He is a murderer. To understand him is not to understand a new type of criminal. And yet it is a worthy endeavor to try to understand why more and more young men like Tsarnaev are so easily radicalized and drawn to murdering innocent people in the name of a cause.
Both Eichmann and Tsarnaev were from upwardly striving bourgeois families that struggled with economic setbacks. Eichmann was white and Austrian, Tsarnaev an immigrant in Cambridge, but both were economically disaffected. Tsarnaev wanted to make money and, like his parents, dreamed of a better life.
Tsarnaev’s family had difficulty fitting in with U.S. culture. His father was ill and could not work. His mother sought to earn money. And his older brother, whom he idolized, saw his dreams of Olympic boxing dashed partly because he was not a citizen. He increasingly turned to a radical version of Islam. When Tsarnaev’s parents both returned to Dagestan, he fell increasingly under the influence of his older brother.
Like Eichmann, Tsarnaev appears to have adopted an ideology that provided a coherent and meaningful narrative that gave his life significance. One can see this in a number of tweets and statements that are quoted in the article. For example, just before the bombing, he tweeted:
"Evil triumphs when good men do nothing."
"If you have the knowledge and the inspiration all that's left is to take action."
"Most of you are conditioned by the media."
Like Eichmann, Tsarnaev came to see himself as a hero, someone willing to suffer and even die for a noble cause. His cause was different—anti-American jihad instead of anti-Semitic Nazism—but he was an ideological idealist, a joiner, someone who found meaning and importance in belonging to a movement. A smart and talented and by most accounts good young man, he was lost and adrift, searching for someone and something to give his life purpose. He found that someone in his brother and that something in jihad against America, the land that previously he had so embraced. And he became someone who believed that what he was doing was right and necessary, even if he understood also that it was wrong.
We see clearly this ambivalent understanding of right and wrong in the note Tsarnaev apparently scrawled while he was hiding in a boat before he was captured. Here is how Reitman’s article describes what he wrote:
When investigators finally gained access to the boat, they discovered a jihadist screed scrawled on its walls. In it, according to a 30-count indictment handed down in late June, Jihad [Tsarnaev's nickname] appeared to take responsibility for the bombing, though he admitted he did not like killing innocent people. But "the U.S. government is killing our innocent civilians," he wrote, presumably referring to Muslims in Iraq and Afghanistan. "I can't stand to see such evil go unpunished. . . . We Muslims are one body, you hurt one, you hurt us all," he continued, echoing a sentiment that is cited so frequently by Islamic militants that it has become almost cliché. Then he veered slightly from the standard script, writing a statement that left no doubt as to his loyalties: "Fuck America."
Eichmann too spoke of his shock and disapproval of killing innocent Jews, but he justified doing so for the higher Nazi cause. He also said that when he found out about the sufferings of Germans at the hands of the allies, it made it easier for him to justify what he had done, because he saw it as equivalent. The fact that the Germans were aggressors, that they had started the war, and that they were killing and torturing innocent people simply did not register for Eichmann, just as it did not register for Tsarnaev that the people in the Boston marathon were innocent. There are, of course, innocent people in Iraq and Afghanistan who have died at the hands of U.S. bombs. Even for those of us who were against the wars and question their sense and justification, however, there is a difference between death in a war zone and terrorism.
The Rolling Stone article does a good job of chronicling Tsarnaev's slide into a radical jihadist ideology, one mixed with conspiracy theories.
The Prophet Muhammad, he noted on Twitter, was now his role model. "For me to know that I am FREE from HYPOCRISY is more dear to me than the weight of the ENTIRE world in GOLD," he posted, quoting an early Islamic scholar. He began following Islamic Twitter accounts. "Never underestimate the rebel with a cause," he declared.
His rebellious cause was to awaken Americans to their complicity both in the bombing of innocent Muslims and also to his belief in the common conspiracy theory that America was behind the 9/11 attacks. In one Tweet he wrote: "Idk [I don’t know] why it's hard for many of you to accept that 9/11 was an inside job, I mean I guess fuck the facts y'all are some real #patriots #gethip."
Besides these tweets that offer a provocative insight into Tsarnaev's emergent ideological convictions, the real virtue of the article is its focus on Tsarnaev's friends, his school, and his place in American youth culture. While his friends certainly do not support or condone what Tsarnaev did, many share some of his conspiratorial and anti-American beliefs. Here are two descriptions of the mainstream nature of many of his beliefs:
To be fair, Will and others note, Jahar's perspective on U.S. foreign policy wasn't all that dissimilar from a lot of other people they knew. "In terms of politics, I'd say he's just as anti-American as the next guy in Cambridge," says Theo.
This is not an uncommon belief. Payack, who [was Tsarnaev's wrestling coach and mentor and] also teaches writing at the Berklee College of Music, says that a fair amount of his students, notably those born in other countries, believe 9/11 was an "inside job." Aaronson tells me he's shocked by the number of kids he knows who believe the Jews were behind 9/11. "The problem with this demographic is that they do not know the basic narratives of their histories – or really any narratives," he says. "They're blazed on pot and searching the Internet for any 'factoids' that they believe fit their highly de-historicized and decontextualized ideologies. And the adult world totally misunderstands them and dismisses them – and does so at our collective peril," he adds.
The article presents a sad portrait of youth culture, and not just because all these “normal” kids are smoking “a copious amount of weed.” The jarring realization is that these talented and intelligent young people at a good school in a storied neighborhood come off so disaffected. What is more, their beliefs in conspiracies are accepted by the adults in their lives as commonplaces; their anti-Americanism is simply a noted fact; and their idolization of slacking (Tsarnaev's favorite word, his friends say, “was "sherm," Cambridge slang for ‘slacker’”) is seen as cute. There is painfully little concern by adults to insist that the young people face facts and confront unserious opinions.
In short, the young people in Tsarnaev's story appear to be abandoned by adults to their own youthful and quite fanciful views of reality. Youth culture dominates, and adult supervision seems absent. There is seemingly no one who, in Arendt’s language from “The Crisis in Education”, takes responsibility for teaching them to love the world as it is.
The Rolling Stone article and cover do not glorify a monster; but they do play on two dangerous trends in modern culture that Hannah Arendt worried about in her writing: First, the rise of youth culture and the abandonment of adult authority in education; and second, the fascination bourgeois culture has for vice and the short distance that separates an acceptance of vice from an acceptance of monstrosity. If only all the people who are so concerned about a magazine cover today were more concerned about the delusions and fantasies of Tsarnaev, his friends, and others like them.
Taking responsibility for teaching young people to love the world is the very essence of what Arendt understands education to be. It will be the topic of the Hannah Arendt Center upcoming conference “Failing Fast: The Crisis of the Educated Citizen.” Registration for the conference opened this week. For now, ignore the controversy and read Reitman’s article “Jahar’s World.” It is your weekend read. It is as good an argument for thinking seriously about the failure of our approach to education as one can find.
In response to the my essay on “Misreading ‘Eichmann in Jerusalem,” I have been asked repeatedly how to access the Sassen papers, the more than 1,300 pages of memoir and interview transcripts that Eichmann produced while he was in Argentina. The first answer is simple: Read the two issues of Life magazine from November 28 and December 5, 1960 in which a large chunk of these interviews are excerpted.
To actually read these excerpts is to be struck by how long they are, how detailed, and how chilling. And also it is to become aware of how important they were for Arendt’s own attempts to understand Eichmann.
Historians who now are digging through the Sassen papers are somewhat dismissive of the excerpts. Bettina Stangneth, the very best and most responsible of these historians, writes that excerpts in a popular magazine are not meaningful sources for serious scholars. And in one important sense, she is correct.
The excerpts are of course mere excerpts. Further, they were prepared by Willem Sassen, a Dutch-German Nazi and war criminal who along with others interviewed Eichmann over many months in 1957 in Argentina. Sassen was a journalist and gifted writer, and the original plan seems to have been for him and Eichmann together to publish a memoir or biography and split the profits, along with Eberhard Fritsch. Beyond pecuniary considerations, Sassen and Fritsch hoped that Eichmann would assist them in their aim of denying the Holocaust. Eichmann did not do so and, on the contrary, he confirmed it and boasted of his role in it. The three did not see eye to eye and publication plans were abandoned. After Eichmann was kidnapped and brought to Israel for trial, Sassen assembled the excerpts from the interviews and sold it to Life Magazine. Clearly, such tainted documents need to be taken with some care.
That said, the excerpts published in Life are remarkable documents and as they are widely available on Ebay and in libraries in the U.S., they are easily the most accessible way for English speakers to read Eichmann’s self-justification and self-presentation in Argentina, years before he was brought before Jewish judges in a courtroom in Jerusalem.
In what follows, for your Weekend Read, I offer some excerpts from these excerpts. Here, for example, is Eichmann describing his first encounter with the physical destruction of Jews:
When I rode out the next morning they had already started, so I could see only the finish. Although I was wearing a leather coat which reached almost to my ankles, it was very cold. I watched the last group of Jews undress, down to their shirts. They walked the last 100 tor 200 yards—they were not driven—then they jumped into the pit. It was impressive to see them all jumping into the pit without offering any resistance whatsoever. Then the men of the squad banged away into the pit with their rifles and machine pistols.
Why did that scene linger so long in my memory? Perhaps because I had children myself. And there were children in that pit. I saw a woman hold a child of a year or two into the air, pleading. At that moment all I wanted to say was, “Don’t shoot, hand over the child….” Then the child was hit.
I was so close that later I found bits of brains splattered on my long leather coat. My driver helped me remove them. Then we returned to Berlin. …
Having seen what I had in Minsk, I said this when I reported back to [Heinrich] Müller: “The solution. Gruppenführer, was supposed to have been a political one. But now that the Führer has ordered a physical solution, obviously a physical solution it must be. But we cannot go on conducting executions as they were done in Minsk and, I believe, other places. Of necessity our men will be educated to become sadists. We cannot solve the Jewish problem by putting a bullet through the brain of a defenseless woman who is holding her child up to us.”
Müller did not answer. He just looked at me in a fatherly, benevolent fashion. I never could figure him out.
In another excerpt, Eichmann describes his first experience viewing mobile gassing centers.
A doctor who was there suggested that I look at the people inside one bus through a peephole in the driver’s seat. I refused. I couldn’t look. This was the first time that I had seen and heard such a thing and my knees were buckling under me. I had been told that the whole process took only three minutes, but the buses rode along for about a quarter of an hour. …
When I reported back to Müller in Berlin, he chided me for not having timed the procedure with a stop watch. I said to him, “This sort of thing can’t go on. Things shouldn’t be done this way.” I admitted I had not been able to look through the peephole. This time too, Müller behaved like a sphinx. He forgave me, so to speak, for not having looked. Perhaps “forgive” sounds like an odd expression here.
The executions at Litzmannstadt and Minsk were a deep shock to me. Certainly I too had been aiming at a solution of the Jewish problem, but not like this. Of course, at that time, I had not yet seen burned Germans, Germans shrunken like mummies in death. I had yet to see the heavy, imploring eyes of the old couple in a Berlin air raid shelter who lay crushed beneath a beam, begging me to shoot them. I couldn’t bear to shoot them, but I told my sergeant to do so, if he could. If I had known then the horrors that would later happen to Germans, it would have been easier for me to watch the Jewish executions. At heart I am a very sensitive man. I simply can’t look at any suffering without trembling myself.
Later, in the second Life Magazine excerpt, Eichmann describes his famous final speech to his men in Berlin, perhaps the most quoted line from the Sassen interviews. He says:
I made my last report to Himmler less than a month before the final surrender of Germany. The Reichsführer had been for some time negotiating with Count Bernadotte about the Jews. He wanted to make sure that at least 100 of the most prominent Jews we could lay our hands on would be held in a safe place. Thus he hoped to strengthen our hand, for almost to the end Himmler was optimistic about making separate peace terms. “We’ll get a treaty,” he said to me, slapping his thigh. “We’ll lose a few feathers, but it will be a good one.” It was then mid-April 1945….
During those last days I called my men into my Berlin office in the Kurfürsten Strasse and formally took leave of them. “If it has to be,” I told them, “I will gladly jump into my grave in the knowledge that five million enemies of the Reich have already died like animals.” (“Enemies of the Reich,” I said, not “Jews.”) I spoke these words harshly and with emphasis. In fact, it gave me an extraordinary sense of elation to think that I was exiting from the stage this way.
The Life Magazine excerpts ends with a transcription and translation of Eichmann’s final outburst when, fed up with Sassen’s attempt to deny the Holocaust or to diminish it, he bursts out in a fit of self-justification:
But to sum it all up, I must say that I regret nothing. Adolf Hitler may have been wrong all down the line, but one thing is beyond dispute: the man was able to work his way up from lance corporal in the German army to Führer of a people of almost 80 million. I never met him personally, but his success alone proves to me that I should subordinate myself to this man. He was somehow so supremely capable that the people recognized him. And so with that justification I recognized him joyfully, and I still defend him.
I will not humble myself or repent in any way. I could do it too cheaply in today’s climate of opinion. It would be too easy to pretend that I had turned suddenly from a Saul to a Paul. No, I must say truthfully that if we had killed all the 10 million Jews that Himmler’s statisticians originally listed in 1933, I would say, “Good, we have destroyed an enemy.” But here I do not mean wiping them out entirely. That would not be proper—and we carried on a proper war.
Now, however, when through the malice of fate a large part of these Jews whom we fought against are alive, I must concede that fate must have wanted it so. I always claimed that we were fighting against a foe who through thousands of years of learning and development had become superior to us.
I no longer remember exactly when, but it was even before Rome itself had been founded that the Jews could already write. It is very depressing for me to think of that people writing laws over 6,000 years of written history. But it tells me that they must be a people of the first magnitude, for law-givers have always been great.
To read these excerpts is chilling and also illuminating, both about Eichmann and also about Arendt’s report on his trial.
Arendt wrote her articles and her book not simply at the mercy of the trial in Jerusalem and Eichmann’s self-presentation before Israeli judges. She had access to the excerpts in Life and many of her most controversial conclusions are clearly traceable to these pages. It is undoubtedly true that scholars should approach the original documents and not rely on excerpts translated in a popular magazine. But no one who has looked at the originals has made the case that anything published in Life is wrong or misleading.
For those who want more, the best source for learning about the Sassen papers is Bettina Stangneth’s book Eichmann vor Jerusalem. In good news, it will be published later this year or early next year in English. Stangneth’s book is often mentioned in the same breadth with much-less-responsible books by David Cesarani and Deborah Lipstadt, as collective examples of books that use new information from the Sassen reports to prove Arendt was wrong about Eichmann. But this is not exactly right.
Stangneth does write that Arendt “fell into a trap because Eichmann in Jerusalem was wearing a mask;” Stangneth also claims that “Eichmann manipulated Arendt, and the result was that she saw her own expectations confirmed.” Like Cesarani and Lipstadt, Stangneth wants to claim space from Arendt, to say that the new documents allow the modern scholar a wider perspective.
And yet, Stangneth also insists that Arendt “was very aware of the fact that she was not getting the whole picture.” Stangneth writes of her own book that,
Eichmann before Jerusalem is a dialogue with Hannah Arendt. This is not merely due to the fact that my own interest in the topic was aroused many years ago by reading Eichmann in Jerusalem. Our understanding of history is dependent on understanding the era and the circumstances in which events occurred, and so a perspective like Arendt's is indispensible. She showed courage in her ability to reach a clear judgment of the situation while aware of the risk, despite her meticulous research, of not knowing enough.
To read Stangneth’s book in its entirety is to see her in continued dialogue with Arendt as she makes her way through the Sassen papers and is to be impressed with her scholarship as well as by her honesty. If you read German, Eichmann Vor Jerusalem is your best way to learn more about the Sassen interviews. It is your Weekend Read if you don’t to wait for the English translation coming soon.
“One feels very lonely in this country; this has to do in particular with the fact that everyone is very busy and that for most people the need for leisure simply ceases to exist after a certain amount of time.”
- Hannah Arendt to Gershom Scholem, November 4, 1943
Hannah Arendt had lived for a year and a half in the United States when she noted in a letter to her friend Gershom Scholem: “One feels very lonely in this country; this has to do in particular with the fact that everyone is very busy and that for most people the need for leisure simply ceases to exist after a certain amount of time.”
This entails, Arendt continues, a certain attitude of “permanent absence (by which I mean ‘absent-mindedness’), rendering human contact between people to be very difficult.” Scholem, who received Arendt’s letter from New York in Jerusalem, was familiar with this phenomenon. “All my friends in the U.S. are muted by this ‘public isolation’,” hence communicating with them became very difficult, he writes in December 1943, “unfortunately you are not an exception in that regard.”
Scholem’s response is noteworthy, for he addresses the political implication of Arendt’s (self-) observation. In general, being busy and leading a public life is not a contradiction. “One can be occupied by his daily work, and when this period of work in the private realm of a factory or an office space has ended, one can enter the public sphere by being a citizen – or a friend” (Jerome Kohn). Arendt had a political understanding of friendship; for her, friendship consists of the world that appears between friends who are diverse and embody plurality rather than an imagined or imposed ‘unity’. In a state of “absent-mindedness” though, one cannot be in public, nor political, nor with friends in a meaningful way.
The problem starts with the absent need for “leisure,” Arendt states. In her letter to Scholem she uses a particular (untranslatable) German term for leisure: “Musse,” which is the German version of the Latin concept of otium. It denotes the free time I have for contemplation when I’m not busy (opposed to neg-otium, the time when I’m not free for contemplation, i.e. when I’m busy).
The term “Musse” that Arendt uses also appears in the title “Musse und Müssiggang” (Leisure and Idleness) of section no. 329 in Nietzsche’s Gay Science. Nietzsche, who is not known for having great interest in the New World, in this very passage talks explicitly about America, and in particular about the Americans’ “distinctive vice”: “the breathless haste with which they work,” so that “one no longer has time or energy […] for otium at all.” Arendt read this passage thoroughly: her private (German) copy of Nietzsche’s Gay Science has marked up not only this sentence, but shows underlinings and marginalia throughout the entire entry on “Leisure and Idleness.”
One would think with a watch in one’s hand, Nietzsche continues in his depiction of America’s oblivious take on “Musse,” and the common principle "Rather do anything rather than nothing," would throttle all culture and good taste. In effect, all forms and “the feeling for form itself, the ear and eye for the melody of movements” were visibly perishing because of the haste of the busy people. Before the takeover of the protestant work ethic, it actually was ‘busy action’ that suffered from a bad consciousness, Nietzsche recalls, and Arendt underlined the related sentence: “the desire for enjoyment already calls itself ‘need of recreation,’ and even begins to be ashamed of itself.”
Arendt’s underlining, with regard to her letter to Scholem, outlines – at a very early stage – her larger political and theoretical project: the modern problem of world-alienation and its threat to the human faculty of judgment.
Thinking needs solitude, according to Arendt, not loneliness or isolation (another distinction inspired by Nietzsche).
World-alienated loneliness or isolation precludes the thinker from the common world; yet, out of the state of solitude he can reenter it once he has ended his act of thinking. Judging relates abstract thoughts back to the world by giving them a concrete form perceivable and disputable in public, in company with others. Absent-mindedness is oblivious of this company. That’s why the perished “feeling for form itself,” deriving from a common lack of “Musse,” may entail a crisis of political judgment: in other words, a disconnection between vita contemplative and the public sphere. Nietzsche, in the passage intensely marked by Arendt, offers a form of counteracting this disconnect: “to take a stroll with thoughts and friends.”
The new Hannah Arendt bio picture by Margarethe von Trotta has been released in Europe. It will hit theatres in the US in May, although it is making the rounds of festivals now. The good news: “Hannah Arendt” the film is really wonderful. I’ll have more to say about the film at some point soon, but until then we’ll be passing along the most interesting reviews. To get us started, here is a write up by David Owen, who teaches political theory at the University of Southampton. If you see the film and have some thoughts, pass them our way and we’ll post them on the blog.
The opening scene of the film shows the organised abduction of an ordinary-looking older man on a country road before cutting to a woman, obviously European in her movements, listening to classical music in a room whose decor is clearly American. These people are, of course, Adolf Eichmann and Hannah Arendt – and thus the film signals its central focus, namely, Arendt’s relationship to the event of Eichmann’s Trial in Jerusalem and the questions that Arendt’s report and the reactions to it raise concerning the relations of the private and the public, the personal and the political, and, more specifically, the conditions (and wisdom) of a philosopher speaking philosophically about politics in public.
The film’s portrayal of Arendt is unfolded through her relationships, most notably with her husband Heinrich Blücher, her friend Mary McCarthy, her once class-mate and now friend and colleague Hans Jonas, her old political mentor and friend the Zionist Kurt Blumenfeld, the editor of the New Yorker William Shawn, and her former teacher and lover Martin Heidegger. All except the last of these are played out within a linear dramatic narrative that tracks Arendt’s circle from the capture of Eichmann through the trail in Jerusalem to the composition and publication of, and reaction to, Arendt’s New Yorker articles. The relationship to Heidegger is interspersed into the narrative through flashback’s that are Arendt’s memories of her relationship with Heidegger and his disastrous foray into public political speech in the Rectoral Address of May 27th 1933, a public act which he later spoke of privately as ‘die größte Dummheit seines Lebens’ but which he never publically renounced. This figuring of her relationship to Heidegger within the dramatic structure of the film is unfortunate in a number of ways, not least the portrayal of Heidegger as a clownish naïf, but primarily because through the use and positioning of these flashbacks within the film, von Trotta offers an open-ended analogy between Heidegger’s and Arendt’s acts of public speech. Even if von Trotta means only to raise the suggestion, since these flashbacks are Arendt’s, that Arendt reflects on her Report on the Eichmann Trial through the prism of her personal relationship to Heidegger and his own abrogated stress on the necessity of thinking, it gets in the way of the rest of the film which is a beautifully shot and compelling piece of narrative drama with a strong ensemble cast, not least in the sensitive use of documentary footage in the reconstruction of the Eichmann trial.
In different respects, Blücher and McCarthy are presented as Arendt’s supports. Blücher’s wandering eye and philandering (which Arendt is portrayed as accepting as a fact about which it would be hopeless to rail) are offset by his role as loving companion and sounding board for her thoughts. McCarthy is the female confidant, a blousy American whose insecurity in her personal life and work contrasts with and highlights Arendt’s European roots and location in an older tradition.
By contrast, the relationships with Hans Jonas and Kurt Blumenfeld are offered as both deep but also, finally broken, by Arendt’s writing on Eichmann. This is given early expression in, first, an argument between Jonas and Blücher about Eichmann’s abduction to be placed on trial in Israel which foreshadows the more dramatic rupture between Jonas and Arendt – and, second, Arendt’s visit to Blumenfeld’s family in Jerusalem (on her way to cover the Eichmann trial) in awkwardness and already emerging disagreement are covered over by the depth of their friendship. Later, after the report is published, Arendt will dash to Jerusalem to visit a seriously ill Blumenfeld in his sickbed only for him to turn his back to her. The issue von Trotta raises here concerns not so much whether Arendt’s arguments are right or wrong but rather how much one can reasonably ask one’s friends to bear in respect of one’s own commitment to intellectual integrity. For Blumenfeld, Arendt’s remarks on the role of the Jewish leaders in co-operating with the Nazi organization run by Eichmann and hence facilitating the Shoah are a betrayal of the Jewish people. Arendt’s response — that she does not think of herself as having such an obligation — adds only insult to injury. For Jonas, Arendt’s fault is arrogance — and certainly the portrayal of her relationship to William Shawn, an editor overwhelmed by awe at Arendt which she shows no compunction in exploiting, is given as testimony to this side of her character. This issue is raised for us acutely by the climax of the film to which I’ll come shortly but there are two other features that deserve comment first.
The first is the presentation of the charge made against Arendt by her public critics that she is cold, without feeling, and McCarthy’s defense of her as simply having a courage that her critics lack, in the context of a portrayal of Arendt among students and friends as a caring and humorous person who, at one point, privately breaks down in the face of the reaction to her report. The second is the portrayal of the process of composing her writing of Eichmann which combines two elements: the engagement with a vast mass of empirical material, piles of folders of paper (court transcripts, etc.) are arranged around the study and apartment, and the difficulty of writing: Arendt sits reading and is haunted by voices from the trial, she spends a lot of time lying down on a divan smoking endless cigarettes, she types in a controlled frenzy. Here it seems to me that the film is linking these features in a way that is insightful and important, namely, that Arendt had to steel herself to write her report at all, that she had to set aside her own feelings and relationships to others in order to be able to try to serve truth, that intellectual conscience (redlichkeit) makes demands that are hard to bear. In this sense, the film suggests that the critics (who remind me of Martha Nussbaum on tragedy) are right to see her writing as cold and without feeling but quite wrong in their judgment of the significance of this fact and the courage that the writing required of her. At the same time, her response to William Shawn that her writing about the Jewish leaders was purely factual raises for the viewer the question of whether she has lost the ability to discriminate between her judgment and facts in this process. In making this point, the film does not attempt to adjudicate the question of whether Arendt was right or wrong to write the report that she composed, rather it tries, I think compellingly, to make intelligible how she could come to speak in the way that she did (it may also explain why she was entirely unconcerned that Eichmann was hanged).
Let me now turn to the climax. As the drama following the publication of her report unfolds, Arendt is presented as treating from public space and, against McCarthy’s advice, refusing to engage publically with the criticisms directed at her work by critics for whom she has no intellectual respect (echoes of Heidegger’s postwar silence are raised here). When she returns to The New School, at that time almost entirely a Jewish institution, her colleagues shun her and she is asked to resign from teaching her classes which she refuses to do — but she does acknowledge an obligation to the students, who have supported her (and whom the film portrays her as feeling responsible to, for example, in the scene where McCarthy arrives at her class to tell her that Blücher has had a heart attack and is in hospital, and her first shocked reaction is to return to finish her class). When she has offered her explanation to a lecture hall packed with students and the three staff before whom she was hauled for dressing down and discipline, she rebuts – albeit not wholly convincingly — the charge by a staff member that she is blaming the victims for their own victimhood and is given rapturous applause by the students. As they leave, she sees that Hans Jonas is also in the audience. His face, in a bravura piece of acting by Ulrich Noethen, gives us no clue as to what is to come next but seems to express a process of internal struggle. Arendt goes to him, hopeful that her explanation will have healed the rupture of their friendship, but far from it — Jonas rejects her account, she has gone too far, and, in a bitter expression of the end of their friendship, refers to her as “Heidegger’s little darling”.
The question raised by this film is that of ‘thoughtlessness’. Arendt presents Eichmann as a creature who cannot think, for has abdicated the realm of thinking, and at the same time she sees Heidegger as a philosopher whose movement into the public realm is marked by a shift to thoughtlessness (a view that allows her to continue to engage Heidegger’s philosophical work after 1933 in contrast to Jonas). Is Arendt similarly ‘thoughtless’ is her reflections on the Jewish leaders? The film asks us to consider this question but not, I think, quite in Arendt’s sense of thoughtlessness but in the broader sense that underlies it. Her commitment to understanding, to making intelligible, to truthfulness is given clear expression as too are the demands this makes on her — but what about the demands that this makes on her friends, is there not a kind of thoughtlessness here? Is there not a kind of thoughtlessness in her failure to anticipate the entirely predictable response to her moralized interpretation of the role of the Jewish leaders, whose cooperation with the Nazis, she writes, should strike Jews as the darkest episode of a dark chapter of human action?
I don’t think that the film ultimately takes a stance on this issue – rather it raises for us the question of the relationship of Arendt’s sense of thoughtlessness to our ordinary sense of that word. And it must be noted that while Arendt’s thesis concerning the banality of evil is a fundamental insight for moral philosophy, she is almost certainly wrong about Eichmann. As David Cesarani and, more recently, Bettina Stangneth have compellingly argued, Arendt was — like almost everyone else — taken in by Eichmann’s strategy of self-presentation in the trial as a nobody, a mere functionary, a bureaucratic machine. Yet the evidence of Eichmann’s commitment to Nazism and, contra Arendt, his commitment to anti-Semitism that has emerged in more recent years, especially well-documented by Stangneth’s study Eichmann vor Jerusalem, suggests that Jonas was right — Eichmann was a monster who hated Jews. The film is composed in a context in which we, and von Trotta, know this — and I think the film’s refusal to resolve the issues that it raises is precisely an acknowledgement of this context. In this respect, Thomas Assheuer’s review in Die Zeit which suggests that Arendt’s reading of Eichmann was directed against that of the Israeli Prime Minster David Ben Gurion who represented him as a monster of evil for ideological purposes may have some force but not against the film. Rather the film leaves us with questions concerning the relationship between friendship and the service of truth, of emotional life and the conditions of writing truthfully, and of the conditions and costs of public speech.
The re-launch of hannaharendt.net is now up and it begins with a new edition dedicated to the 50th Anniversary of the Eichmann trial and Hannah Arendt's account of it. We'll be directing you to some of the essays in the volume over the coming days and weeks. But tonight, in preparation for the discussion between Deborah Lipstadt and Roger Berkowitz, we suggest you take a look at "Journey in Thought – Hannah Arendt"—The text of a BBC documentary from 2003.
Created by Jonathan Rée, the BBC series focuses "on turning points in the intellectual lives of great thinkers, exploring their ideas and positioning them in time and place. His journey to Israel “in the footsteps of the philosopher and political theorist Hannah Arendt” took him to Jerusalem, from where he returned with a unique and lively documentary radio programme, thus adding a valuable contribution to the debate on Arendt and her book Eichmann in Jerusalem."
You can read the transcript here.
You can listen to the original version here.
There is a further report on Margarethe von Trotta's highly anticipated feature film on Hannah Arendt. As reported,
Work on a major motion picture – the first to be filmed in Jerusalem – begins on Sunday, as a joint Israeli-German-French crew begin production on the film “Hannah Arendt.” The film is a portrait of the experiences of the German-Jewish philosopher who fled Nazi Germany and escaped to America when she covered the Eichmann trial in Jerusalem in 1961 for the New Yorker. Arendt wrote her 1963 landmark work, Eichmann in Jerusalem: A Report on the Banality of Evil, based on those experiences.
The film, with an international cast, is being directed by Margarethe von Trotta, one of Germany's most prolific filmmakers and know for her portrayal of strong female characters. Starting (sic) as Arendt is German actress Barbara Sukowa, Axel Milberg as her husband Heinrich Blücher, Janet McTeer as her best friend and novelist Mary McCarthy, and Julia Jentsch as her secretary and confidante, Lotte Köhler. Also starring are Ulrich Noethen, Michael Degen, and Victoria Trauttmansdorff...
The article in the Israel National News proves, once again, the journalism community's unwillingness or inability to read Eichmann in Jerusalem. Nowhere does Arendt say of Eichmann that he is an example of "the average German", as is noted in the piece. Click here to read the whole article.