"The end of the old is not necessarily the beginning of the new."
Hannah Arendt, The Life of the Mind
This is a simple enough statement, and yet it masks a profound truth, one that we often overlook out of the very human tendency to seek consistency and connection, to make order out of the chaos of reality, and to ignore the anomalous nature of that which lies in between whatever phenomena we are attending to.
Perhaps the clearest example of this has been what proved to be the unfounded optimism that greeted the overthrow of autocratic regimes through American intervention in Afghanistan and Iraq, and the native-born movements known collectively as the Arab Spring. It is one thing to disrupt the status quo, to overthrow an unpopular and undemocratic regime. But that end does not necessarily lead to the establishment of a new, beneficent and participatory political structure. We see this time and time again, now in Putin's Russia, a century ago with the Russian Revolution, and over two centuries ago with the French Revolution.
Of course, it has long been understood that oftentimes, to begin something new, we first have to put an end to something old. The popular saying that you can't make an omelet without breaking a few eggs reflects this understanding, although it is certainly not the case that breaking eggs will inevitably and automatically lead to the creation of an omelet. Breaking eggs is a necessary but not sufficient cause of omelets, and while this is not an example of the classic chicken and egg problem, I think we can imagine that the chicken might have something to say on the matter of breaking eggs. Certainly, the chicken would have a different view on what is signified or ought to be signified by the end of the old, meaning the end of the egg shell, insofar as you can't make a chicken without it first breaking out of the egg that it took form within.
So, whether you take the chicken's point of view, or adopt the perspective of the omelet, looking backwards, reverse engineering the current situation, it is only natural to view the beginning of the new as an effect brought into being by the end of the old, to assume or make an inference based on sequencing in time, to posit a causal relationship and commit the logical fallacy of post hoc ergo propter hoc, if for no other reason that by force of narrative logic that compels us to create a coherent storyline. In this respect, Arendt points to the foundation tales of ancient Israel and Rome:
We have the Biblical story of the exodus of Israeli tribes from Egypt, which preceded the Mosaic legislation constituting the Hebrew people, and Virgil's story of the wanderings of Aeneas, which led to the foundation of Rome—"dum conderet urbem," as Virgil defines the content of his great poem even in its first lines. Both legends begin with an act of liberation, the flight from oppression and slavery in Egypt and the flight from burning Troy (that is, from annihilation); and in both instances this act is told from the perspective of a new freedom, the conquest of a new "promised land" that offers more than Egypt's fleshpots and the foundation of a new City that is prepared for by a war destined to undo the Trojan war, so that the order of events as laid down by Homer could be reversed.
Fast forward to the American Revolution, and we find that the founders of the republic, mindful of the uniqueness of their undertaking, searched for archetypes in the ancient world. And what they found in the narratives of Exodus and the Aeneid was that the act of liberation, and the establishment of a new freedom are two events, not one, and in effect subject to Alfred Korzybski's non-Aristotelian Principle of Non-Identity. The success of the formation of the American republic can be attributed to the awareness on their part of the chasm that exists between the closing of one era and the opening of a new age, of their separation in time and space:
No doubt if we read these legends as tales, there is a world of difference between the aimless desperate wanderings of the Israeli tribes in the desert after the Exodus and the marvelously colorful tales of the adventures of Aeneas and his fellow Trojans; but to the men of action of later generations who ransacked the archives of antiquity for paradigms to guide their own intentions, this was not decisive. What was decisive was that there was a hiatus between disaster and salvation, between liberation from the old order and the new freedom, embodied in a novus ordo saeclorum, a "new world order of the ages" with whose rise the world had structurally changed.
I find Arendt's use of the term hiatus interesting, given that in contemporary American culture it has largely been appropriated by the television industry to refer to a series that has been taken off the air for a period of time, but not cancelled. The typical phrase is on hiatus, meaning on a break or on vacation. But Arendt reminds us that such connotations only scratch the surface of the word's broader meanings. The Latin word hiatus refers to an opening or rupture, a physical break or missing part or link in a concrete material object. As such, it becomes a spatial metaphor when applied to an interruption or break in time, a usage introduced in the 17th century. Interestingly, this coincides with the period in English history known as the Interregnum, which began in 1649 with the execution of King Charles I, led to Oliver Cromwell's installation as Lord Protector, and ended after Cromwell's death with the Restoration of the monarchy under Charles II, son of Charles I. While in some ways anticipating the American Revolution, the English Civil War followed an older pattern, one that Mircea Eliade referred to as the myth of eternal return, a circular movement rather than the linear progression of history and cause-effect relations.
The idea of moving forward, of progress, requires a future-orientation that only comes into being in the modern age, by which I mean the era that followed the printing revolution associated with Johannes Gutenberg (I discuss this in my book, On the Binding Biases of Time and Other Essays on General Semantics and Media Ecology). But that same print culture also gave rise to modern science, and with it the monopoly granted to efficient causality, cause-effect relations, to the exclusion in particular of final and formal cause (see Marshall and Eric McLuhan's Media and Formal Cause). This is the basis of the Newtonian universe in which every action has an equal and opposite reaction, and every effect can be linked back in a causal chain to another event that preceded it and brought it into being. The view of time as continuous and connected can be traced back to the introduction of the mechanical clock in the 13th century, but was solidified through the printing of calendars and time lines, and the same effect was created in spatial terms by the reproduction of maps, and the use of spatial grids, e.g., the Mercator projection.
And while the invention of history, as a written narrative concerning the linear progression over time can be traced back to the ancient Israelites, and the story of the exodus, the story incorporates the idea of a hiatus in overlapping structures:
A1. Joseph is the golden boy, the son favored by his father Jacob, earning him the enmity of his brothers
A2. he is sold into slavery by them, winds up in Egypt as a slave and then is falsely accused and imprisoned
A3. by virtue of his ability to interpret dreams he gains his freedom and rises to the position of Pharaoh's prime minister
B1. Joseph welcomes his brothers and father, and the House of Israel goes down to Egypt to sojourn due to famine in the land of Canaan
B2. their descendants are enslaved, oppressed, and persecuted
B3. Moses is chosen to confront Pharaoh, liberate the Israelites, and lead them on their journey through the desert
C1. the Israelites are freed from bondage and escape from Egypt
C2. the revelation at Sinai fully establishes their covenant with God
C3. after many trials, they return to the Promised Land
It can be clearly seen in these narrative structures that the role of the hiatus, in ritual terms, is that of the rite of passage, the initiation period that marks, in symbolic fashion, the change in status, the transformation from one social role or state of being to another (e.g., child to adult, outsider to member of the group). This is not to discount the role that actual trials, tests, and other hardships may play in the transition, as they serve to establish or reinforce, psychologically and sometimes physically, the value and reality of the transformation.
In mythic terms, this structure has become known as the hero's journey or hero's adventure, made famous by Joseph Campbell in The Hero with a Thousand Faces, and also known as the monomyth, because he claimed that the same basic structure is universal to all cultures. The basis structure he identified consists of three main elements: separation (e.g., the hero leaves home), initiation (e.g., the hero enters another realm, experiences tests and trials, leading to the bestowing of gifts, abilities, and/or a new status), and return (the hero returns to utilize what he has gained from the initiation and save the day, restoring the status quo or establishing a new status quo).
Understanding the mythic, non-rational element of initiation is the key to recognizing the role of the hiatus, and in the modern era this meant using rationality to realize the limits of rationality. With this in mind, let me return to the quote I began this essay with, but now provide the larger context of the entire paragraph:
The legendary hiatus between a no-more and a not-yet clearly indicated that freedom would not be the automatic result of liberation, that the end of the old is not necessarily the beginning of the new, that the notion of an all-powerful time continuum is an illusion. Tales of a transitory period—from bondage to freedom, from disaster to salvation—were all the more appealing because the legends chiefly concerned the deeds of great leaders, persons of world-historic significance who appeared on the stage of history precisely during such gaps of historical time. All those who pressed by exterior circumstances or motivated by radical utopian thought-trains, were not satisfied to change the world by the gradual reform of an old order (and this rejection of the gradual was precisely what transformed the men of action of the eighteenth century, the first century of a fully secularized intellectual elite, into the men of the revolutions) were almost logically forced to accept the possibility of a hiatus in the continuous flow of temporal sequence.
Note that concept of gaps in historical time, which brings to mind Eliade's distinction between the sacred and the profane. Historical time is a form of profane time, and sacred time represents a gap or break in that linear progression, one that takes us outside of history, connecting us instead in an eternal return to the time associated with a moment of creation or foundation. The revelation in Sinai is an example of such a time, and accordingly Deuteronomy states that all of the members of the House of Israel were present at that event, not just those alive at that time, but those not present, the generations of the future. This statement is included in the liturgy of the Passover Seder, which is a ritual reenactment of the exodus and revelation, which in turn becomes part of the reenactment of the Passion in Christianity, one of the primary examples of Campbell's monomyth.
Arendt's hiatus, then represents a rupture between two different states or stages, an interruption, a disruption linked to an eruption. In the parlance of chaos and complexity theory, it is a bifurcation point. Arendt's contemporary, Peter Drucker, a philosopher who pioneered the scholarly study of business and management, characterized the contemporary zeitgeist in the title of his 1969 book: The Age of Discontinuity. It is an age in which Newtonian physics was replaced by Einstein's relativity and Heisenberg's uncertainty, the phrase quantum leap becoming a metaphor drawn from subatomic physics for all forms of discontinuity. It is an age in which the fixed point of view that yielded perspective in art and the essay and novel in literature yielded to Cubism and subsequent forms of modern art, and stream of consciousness in writing.
Beginning in the 19th century, photography gave us the frozen, discontinuous moment, and the technique of montage in the motion picture gave us a series of shots and scenes whose connections have to be filled in by the audience. Telegraphy gave us the instantaneous transmission of messages that took them out of their natural context, the subject of the famous comment by Henry David Thoreau that connecting Maine and Texas to one another will not guarantee that they have anything sensible to share with each other. The wire services gave us the nonlinear, inverted pyramid style of newspaper reporting, which also was associated with the nonlinear look of the newspaper front page, a form that Marshall McLuhan referred to as a mosaic. Neil Postman criticized television's role in decontextualizing public discourse in Amusing Ourselves to Death, where he used the phrase, "in the context of no context," and I discuss this as well in my recently published follow-up to his work, Amazing Ourselves to Death.
The concept of the hiatus comes naturally to the premodern mind, schooled by myth and ritual within the context of oral culture. That same concept is repressed, in turn, by the modern mind, shaped by the linearity and rationality of literacy and typography. As the modern mind yields to a new, postmodern alternative, one that emerges out of the electronic media environment, we see the return of the repressed in the idea of the jump cut writ large.
There is psychological satisfaction in the deterministic view of history as the inevitable result of cause-effect relations in the Newtonian sense, as this provides a sense of closure and coherence consistent with the typographic mindset. And there is similar satisfaction in the view of history as entirely consisting of human decisions that are the product of free will, of human agency unfettered by outside constraints, which is also consistent with the individualism that emerges out of the literate mindset and print culture, and with a social rather that physical version of efficient causality. What we are only beginning to come to terms with is the understanding of formal causality, as discussed by Marshall and Eric McLuhan in Media and Formal Cause. What formal causality suggests is that history has a tendency to follow certain patterns, patterns that connect one state or stage to another, patterns that repeat again and again over time. This is the notion that history repeats itself, meaning that historical events tend to fall into certain patterns (repetition being the precondition for the existence of patterns), and that the goal, as McLuhan articulated in Understanding Media, is pattern recognition. This helps to clarify the famous remark by George Santayana, "those who cannot remember the past are condemned to repeat it." In other words, those who are blind to patterns will find it difficult to break out of them.
Campbell engages in pattern recognition in his identification of the heroic monomyth, as Arendt does in her discussion of the historical hiatus. Recognizing the patterns are the first step in escaping them, and may even allow for the possibility of taking control and influencing them. This also means understanding that the tendency for phenomena to fall into patterns is a powerful one. It is a force akin to entropy, and perhaps a result of that very statistical tendency that is expressed by the Second Law of Thermodynamics, as Terrence Deacon argues in Incomplete Nature. It follows that there are only certain points in history, certain moments, certain bifurcation points, when it is possible to make a difference, or to make a difference that makes a difference, to use Gregory Bateson's formulation, and change the course of history. The moment of transition, of initiation, the hiatus, represents such a moment.
McLuhan's concept of medium goes far beyond the ordinary sense of the word, as he relates it to the idea of gaps and intervals, the ground that surrounds the figure, and explains that his philosophy of media is not about transportation (of information), but transformation. The medium is the hiatus.
The particular pattern that has come to the fore in our time is that of the network, whether it's the decentralized computer network and the internet as the network of networks, or the highly centralized and hierarchical broadcast network, or the interpersonal network associated with Stanley Milgram's research (popularly known as six degrees of separation), or the neural networks that define brain structure and function, or social networking sites such as Facebook and Twitter, etc. And it is not the nodes, which may be considered the content of the network, that defines the network, but the links that connect them, which function as the network medium, and which, in the systems view favored by Bateson, provide the structure for the network system, the interaction or relationship between the nodes. What matters is not the nodes, it's the modes.
Hiatus and link may seem like polar opposites, the break and the bridge, but they are two sides of the same coin, the medium that goes between, simultaneously separating and connecting. The boundary divides the system from its environment, allowing the system to maintain its identity as separate and distinct from the environment, keeping it from being absorbed by the environment. But the membrane also serves as a filter, engaged in the process of abstracting, to use Korzybski's favored term, letting through or bringing material, energy, and information from the environment into the system so that the system can maintain itself and survive. The boundary keeps the system in touch with its situation, keeps it contextualized within its environment.
The systems view emphasizes space over time, as does ecology, but the concept of the hiatus as a temporal interruption suggests an association with evolution as well. Darwin's view of evolution as continuous was consistent with Newtonian physics. The more recent modification of evolutionary theory put forth by Stephen Jay Gould, known as punctuated equilibrium, suggests that evolution occurs in fits and starts, in relatively rare and isolated periods of major change, surrounded by long periods of relative stability and stasis. Not surprisingly, this particular conception of discontinuity was introduced during the television era, in the early 1970s, just a few years after the publication of Peter Drucker's The Age of Discontinuity.
When you consider the extraordinary changes that we are experiencing in our time, technologically and ecologically, the latter underlined by the recent news concerning the United Nations' latest report on global warming, what we need is an understanding of the concept of change, a way to study the patterns of change, patterns that exist and persist across different levels, the micro and the macro, the physical, chemical, biological, psychological, and social, what Bateson referred to as metapatterns, the subject of further elaboration by biologist Tyler Volk in his book on the subject. Paul Watzlawick argued for the need to study change in and of itself in a little book co-authored by John H. Weakland and Richard Fisch, entitled Change: Principles of Problem Formation and Problem Resolution, which considers the problem from the point of view of psychotherapy. Arendt gives us a philosophical entrée into the problem by introducing the pattern of the hiatus, the moment of discontinuity that leads to change, and possibly a moment in which we, as human agents, can have an influence on the direction of that change.
To have such an influence, we do need to have that break, to find a space and more importantly a time to pause and reflect, to evaluate and formulate. Arendt famously emphasizes the importance of thinking in and of itself, the importance not of the content of thought alone, but of the act of thinking, the medium of thinking, which requires an opening, a time out, a respite from the onslaught of 24/7/365. This underscores the value of sacred time, and it follows that it is no accident that during that period of initiation in the story of the exodus, there is the revelation at Sinai and the gift of divine law, the Torah or Law, and chief among them the Ten Commandments, which includes the fourth of the commandments, and the one presented in greatest detail, to observe the Sabbath day. This premodern ritual requires us to make the hiatus a regular part of our lives, to break the continuity of profane time on a weekly basis. From that foundation, other commandments establish the idea of the sabbatical year, and the sabbatical of sabbaticals, or jubilee year. Whether it's a Sabbath mandated by religious observance, or a new movement to engage in a Technology Sabbath, the hiatus functions as the response to the homogenization of time that was associated with efficient causality and literate linearity, and that continues to intensify in conjunction with the technological imperative of efficiency über alles.
To return one last time to the quote that I began with, the end of the old is not necessarily the beginning of the new because there may not be a new beginning at all, there may not be anything new to take the place of the old. The end of the old may be just that, the end, period, the end of it all. The presence of a hiatus to follow the end of the old serves as a promise that something new will begin to take its place after the hiatus is over. And the presence of a hiatus in our lives, individually and collectively, may also serve as a promise that we will not inevitably rush towards an end of the old that will also be an end of it all, that we will be able to find the opening to begin something new, that we will be able to make the transition to something better, that both survival and progress are possible, through an understanding of the processes of continuity and change.
“German Jewry, like Western European Jewry in general, never understood that the simple person is the true center of politics in all democratically governed countries.
And this is also the reason why German Jews often do not understand the just national aspirations of the Jewish people [folk]. Most do not know at all what a people [folk] really is and what it wants. The most beautiful Hebrew in the world will not teach them that. Let the German Jews learn to respect simple person [poshete mentshn], in general, and the simple Jew [yiddishe folks-mentsh], in particular – and then you will be able to speak to them about Jewish politics in all the languages of the world.”
These are the closing words of an op-ed written by Hannah Arendt in November 1942 for the New York Yiddish daily Morgen Zshurnal. The short piece is a response to an account of recent conflicts between German and Hebrew speakers in the Jewish settlement in Palestine (the Yishuv) written by Aaron Zeitlin, a Yiddish author and regular contributor to the newspaper.
It is, by all evidence, Arendt’s only Yiddish-language publication. (A year earlier, in December 1941, the News Bulletin of the “Emergency Committee for Zionist Affairs” published a Yiddish translation of Arendt’s first Aufbau op-ed, “The Jewish Army – The Beginning of Jewish Politics?” But the Morgen Zshurnal piece seems to be the only one that Arendt published exclusively in Yiddish.) Arendt’s Yiddish voice is both familiar and surprising, and, as I shall sketch very briefly here, her exchange with Zeitlin fascinatingly prefigures significant moments in Arendt’s thinking and her dialogue with others later in life, for example her exchange with Gershom Scholem about Eichmann in Jerusalem.
In the fall of 1942, tensions between immigrants from Nazi Germany and the veteran Zionist community of the Yishuv had reached a violent peak with the bombing of a press in Jerusalem, which had been printing a German-language newspaper. Zeitlin bases his account of the event, and of the political atmosphere that led up to it, on a report by Menachem Ben Eliezer, which appeared in October in the Hebrew newspaper Hadoar, published in New York by the Hebrew Federation of America. The Hebrew reporter and the Yiddish commentator both blame the German Jews, known as “Yekkes,” for failing to assimilate into the society of the Yishuv and, especially, for obstinately refusing to learn Hebrew. In Zeitlin’s words, the German Jews are not patriotic because they lack a love of Israel (“ahavat Israel” or, in Yiddish, “ahaves Yisroel”).
Arendt, described in the byline as “a well-known German-Jewish writer and Zionist activist” who, “in 1935, visited the Land of Israel, where she spent three months and had the opportunity to get to know the Yishuv and the new immigration (Aliyah),” responds to the accusations ambivalently. Outraged by the violent act of the Hebrew purists of the Yishuv, she nevertheless concedes that the failure of German Jews to understand the simple Jews of Eastern Europe and their justified national aspirations is a problem.
The brief op-ed piece thus reveals a fascinating moment in the development of Arendt’s identity and her political affinities. Having recently arrived as a refugee from Europe, Arendt was writing for the German-language Aufbau and would soon start publishing in English-language publications such as Partisan Review and Nation. But her attention was evidently also devoted to publications such as Morgen Zshurnal and their Yiddish-speaking readership. As Thomas Wild has recently argued on this website, Arendt’s career would continue to move productively between German and English, for example when she substantially revised the English The Human Condition to produce the German Vita Activa.
And even after this brief stint, the Yiddish language did not disappear from her writing entirely, as I briefly mention below. She would also find opportunities to reflect publicly on issues of language choice, for example in her 1948 dedication of the German book Sechs Essays to her friend and mentor Karl Jaspers, where she explains the difficulty and the necessity of writing and publishing in her native language. But this Yiddish op-ed – written in a language that she had studied as an adult and that was rapidly moving aside to make space for English, not only in her mind but also in the American-Jewish public sphere – is probably the only statement that Arendt made about Jewish language politics.
Interestingly, at this juncture in her own linguistic affiliations, Arendt insists that the battle over languages is a political red herring. “Unlike Herr Zeitlin,” she writes, “I am of the opinion that the entire education and psychology of the world could not successfully separate people from their mother tongue […]. It is a process of a generation or two, and in America we have the best proof of that.” Instead of focusing on the struggle between the languages, Arendt points her readers in two different directions. The piece opens, in a familiarly sarcastic tone, with an expression of Arendt’s interest in Jewish militancy as a form of political response to the current crisis (an interest that was expressed in her contemporary writing for Aufbau): “I am of the opinion that it would be better for the Yishuv to boycott German merchandise rather than the German language, and that the hotheads would do better to save the bombs for Rommel’s soldiers rather than to use them against the Jews for their German language.” But it ends on a different note, with a vision of a post-Babelian politics that grows out of solidarity with the simple people. If the German Jews only understood what a true Jewish “folks-mentsh” is, the conversation could transcend linguistic divisions and one would be “able to speak to them about Jewish politics in all the languages of the world.”
As Elizabeth Young-Bruehl describes in her biography and as evidenced also in the early correspondence with Heinrich Blücher, Arendt had studied Yiddish with her friend Chanan Klenbort in Paris. But in the absence of further information about the composition process – was the piece written in German and translated into Yiddish? Or did a native speaker aid Arendt, in the way that friends such as Randall Jarrell and Alfred Kazin later helped her with her English? – one can only speculate about the significance of the highly Germanic style of the Yiddish in which the piece is written or of word choices such as “folks-mentsh” and “posheter mentsh.” Reading Arendt in Yiddish can feel like a glimpse through a door to an alternative history. What would have been the circumstances – in Arendt’s own intellectual development, in the history of the Jews – that would have compelled her to keep writing in Yiddish? Would the Yiddish version of The Human Condition have placed the “posheter mentsh” at the center of politics? In other words, the Yiddish op-ed focuses our view on Arendt’s preoccupations and her transformation during her early years in the United States. It also sharpens questions that have already been raised in relation to her writing for Aufbau: Does the writing of this period prepare the ground for her later philosophical and political work? And if it does, how should we describe this ground? Or does the shift of her positions on Zionism rather constitute a break in her thinking?
It is easy to see the continuity between the criticism Arendt expresses here and her sharp critique of German Jewry in her book Eichmann in Jerusalem. But there are other, far more uncanny, linguistic continuities, not only in Arendt’s own writing but also in her dialogues and polemics with others. In his famous response to the Eichmann book, Gershom Scholem echoes Zeitlin – most probably unwittingly – when he laments Arendt’s lack of “Ahabath Israel” (as Scholem rather Germanically transcribes the Hebrew expression). Arendt seems to hear that echo when she inserts in her reply to Scholem’s letter a parenthetical inquiry about the history of the term: “I would, by the way, be very thankful if you could tell me since when this concept plays a role in the Hebrew language and scripture, when it first appears, etc.” Indeed, the echo seems to conjure up in Arendt elements of her original response to Zeitlin, and so she returns to the same simple person she had once hoped that German Jewry could listen to, in Yiddish or in “all the languages of the world.” Thus, when she attempts to defend her (to many readers indefensible) position on Jewish collaboration with the Nazis, she explains to Scholem: “There was no possibility of resistance, but there was a possibility of doing nothing. And in order to do nothing, one need not have been a saint, but rather one needed simply to say: I am a simple Jew (ein poscheter Jude) and I do not want to be more than that.”
The Yiddish was excised from the German version that was published by the Neue Zürcher Zeitung in October 1963 (where it was replaced by “einfacher Jude”) and from the English translation published in Encounter in December 1964 (which refers to “a Simple Jew”). The act of self-censorship is probably as revealing as Arendt’s use of the term itself.
Arendt’s brief foray into Yiddish journalism also has a fascinating postscript on the pages of the Morgen Zshurnal (or rather its continuation Der Tog Morgen Zshurnal). As Richard I. Cohen has described, in 1965 the newspaper carried Aaron Zeitlin’s raging response to Arendt’s Eichmann book, a response in which he described her as the agent of the devil. Zeitlin does not explicitly mention his previous disagreement with Arendt, indeed, he conspicuously avoids mentioning her by name. But, in its emphasis on Arendt’s misnaming of Eichmann when she describes him as a “grey, simple (posheter) average person,” his vitriolic attack can be read as a response to Arendt’s polemic twenty-three years earlier
Based on research and translation conducted in collaboration with Sunny Yudkoff. Many thanks to Barbara Hahn and Thomas Wild, who uncovered the Yiddish piece in the Hannah Arendt archive.
NOTE: This Saturday, February 23, 2013 marks the launch of the Hananh Arendt Center three part series, "Music in the Holocaust: Jewish Identity and Cosmopolitanism". The series is made possible through the generosity of grant from the Bertha Effron Fund of the Community Foundation of the Hudson Valley. Learn more here.
COERCION, COLLUSION & CREATIVITY - Music of the Terezin Ghetto & the Central European Experience
NATIONALISM, CONTINUITY & SYNTHESIS - Music of Warsaw, Lodz, & other Eastern ghettos
KURT WEILL & THE MODERNIST MIGRATION - Music of Weill & Other Émigrés