“There exists in our society widespread fear of judging…[B]ehind the unwillingness to judge lurks the suspicion that no one is a free agent, and hence doubt that anyone is responsible or could be expected to answer for what he has done…Who has ever maintained that by judging a wrong I presuppose that I myself would be incapable of committing it?”
-Hannah Arendt, "Personal Responsibility Under Dictatorship"
It’s difficult to know where to begin to counter the errors, misreadings, and plain obfuscations of Arendt’s point of view in this essay by Richard Brody that appeared a few days ago in The New Yorker online. But perhaps the most glaring mistake Brody makes is to confuse what Arendt wrote about “thinking” with some form of “intellectualism.” To begin with, when, in her interview with Gunther Gaus, she makes the point that it was the betrayal by “friends” that she found most shocking this is not because she thought only intellectuals could think or were the only ones to have “ideas” but that they “believed”—without thinking!—the very “ideas” they had fabricated, without considering where these “ideas” might take them. They were “trapped” in their ideas, which is why Arendt, in the same interview, refused to call herself a philosopher, cut off from the world, and insisted she was a political theorist.
Thinking depends on letting the imagination go visiting, and Arendt argued it was Eichmann’s inability to think from the standpoint of anyone else that made him “thoughtless” and hence become unable to distinguish right from wrong. But the same could be said, for different reasons, of the “intellectuals” Arendt referred to and said she’d found so grotesque in the interview with Gaus. And, whether you like where it took her or not, thinking from the standpoint of others was exactly what she practiced in the case of her judgment of the leaders of the Jewish Councils. She imagined they might not have cooperated. Yes, they faced “fear and despair,” as Brody notes, but Arendt imagined it was still possible not to comply even in the face of significant threats and consequences. And the historical evidence indicates this to be the case: not everyone complied.
Yet nowhere does Arendt claim the ability to judge a situation means I myself (or she) necessarily would have done anything differently. The most chilling conclusion she reached from her reflections on the trial is that there are no guarantees “when the chips are down” that I will know the right thing to do, and just do it. And it was her confrontation with Eichmann’s banality—not what he did, but who he showed he was, and “how many were like him” during this time—that led Arendt to warn near the end of the book that once such crimes had entered the human experience it is entirely possible that “similar crimes may be committed in the future.”
In an interview with Roger Errera, from which Brody also quotes, Arendt remarked that her intention was in writing about Eichmann as she did was to “destroy the legend of the greatness of evil. As she was thinking about this issue she said she’d “found in Brecht the following remark: ‘The great political criminals must be exposed and exposed especially to laughter.’ " And her “tone” in Eichmann in Jerusalem was an attempt to do just that: expose the criminals to derision.
It was the banality of the criminals—not the crimes they committed—that gave Arendt such a shock she responded with laughter. And it’s a shame Brody doesn’t understand what this signifies: the humanization of perpetrators actually serves to humanize victims as well. She did not equate the responsibility of “persecutors and persecuted” for crimes committed by the Nazi state, as Brody claims. But not to allow victims and perpetrators to occupy the same moral universe is to traffic in the dangerous idea that guilt and innocence are not the result of human behavior but exist somehow independent of what people do.
Let me close with an excerpt from my new book, Diving for Pearls: A Thinking Journey with Hannah Arendt:
Many people still find abhorrent Arendt’s claim that Eichmann, the man, was no monster. Everyone knows murder is wrong; certainly, then, murdering millions without a guilty conscience must be the classic example of monstrous behavior. Or madness. Surely only a monster or a madman could commit such heinous deeds. And that’s an understandable reaction. Most of us hold fast to a well-guarded belief that rules and standards used to tell right from wrong, rules we assume to be universal, cannot be easily discarded. Not I, we believers in our own inherent goodness insist; I would never comply with such an order. But Arendt wouldn’t let anyone rest on such a convenient way to avoid having to think for herself.
“The trouble with Eichmann,” she wrote, “was precisely so many were like him, and that the many were neither perverted nor sadistic, they were, and still are, terribly and terrifyingly normal. From the viewpoint of our legal institutions and our moral standards of judgment, this normality was much more terrifying than all the atrocities put together, for it implied...that this new type of criminal...commits his crimes under circumstances that make it well-nigh impossible for him to know or to feel that he is doing wrong.
The idea that “an average, ‘normal’ person, neither feeble-minded nor indoctrinated nor cynical, could be perfectly incapable of telling right from wrong” defies any ordinary understanding of good and evil. And yet, Arendt observed, “without much notice, all [these rules governing right and wrong] collapsed almost overnight...What happened? Did we finally awake from a dream?” How had it become so easy for so many to behave like Eichmann and participate in carrying out these atrocities?
Arendt explained it this way: the Nazi state had generated a “totality of...moral collapse...in respectable European society—not only in Germany but in almost all countries, not only among the persecutors but also among the victims.” And at that sentence, many people throw her book across the room in disgust, perhaps missing the other point she made: not everyone complied with the system.
But Arendt’s writing has made me wonder why we need to believe a solid wall separates the performers of horrible acts from the rest of us? And what holds that wall in place?
“When I think back to the last two decades since the end of the last war,” she wrote in the mid-1960s, “I have the feeling that this moral issue has lain dormant because it was concealed by something about which it is indeed much more difficult to speak and with which it is almost impossible to come to terms—the horror itself in its naked monstrosity.” Trying to think the unthinkable—the horror of state-ordered, socially coordinated manufacturing of corpses in the twentieth century, or of other genocides in previous centuries and in this one—can take one’s breath away. Not even time’s healing power seems to bring relief.
[T]his past has grown worse as the years have gone by so that we are sometimes tempted to think, this will never be over as long as we are not all dead...This past has turned out to be ‘unmastered’ by everybody, not only the German nation.
Yet Arendt insisted on confronting those concealed moral issues even though they looked like “side issues...compared with the horror.” She pushed past the speechless horror to grapple with the moral implications of the “ubiquitous complicity” surrounding the Holocaust. Because not grappling with those implications would allow Eichmann to gain what the monk Thomas Merton, deeply influenced by reading Eichmann in Jerusalem, would have considered a “posthumous long life,” making us all, like it or not, as Karl Plank observed in his essay about Merton, “vulnerable to complicity in deeds of destruction.”
-Kathleen B. Jones
"I still find each day too short for all the thoughts I want to think, all the walks I want to take, all the books I want to read, and all the friends I want to see."
“One feels very lonely in this country; this has to do in particular with the fact that everyone is very busy and that for most people the need for leisure simply ceases to exist after a certain amount of time.”
- Hannah Arendt to Gershom Scholem, November 4, 1943
Hannah Arendt had lived for a year and a half in the United States when she noted in a letter to her friend Gershom Scholem: “One feels very lonely in this country; this has to do in particular with the fact that everyone is very busy and that for most people the need for leisure simply ceases to exist after a certain amount of time.”
This entails, Arendt continues, a certain attitude of “permanent absence (by which I mean ‘absent-mindedness’), rendering human contact between people to be very difficult.” Scholem, who received Arendt’s letter from New York in Jerusalem, was familiar with this phenomenon. “All my friends in the U.S. are muted by this ‘public isolation’,” hence communicating with them became very difficult, he writes in December 1943, “unfortunately you are not an exception in that regard.”
Scholem’s response is noteworthy, for he addresses the political implication of Arendt’s (self-) observation. In general, being busy and leading a public life is not a contradiction. “One can be occupied by his daily work, and when this period of work in the private realm of a factory or an office space has ended, one can enter the public sphere by being a citizen – or a friend” (Jerome Kohn). Arendt had a political understanding of friendship; for her, friendship consists of the world that appears between friends who are diverse and embody plurality rather than an imagined or imposed ‘unity’. In a state of “absent-mindedness” though, one cannot be in public, nor political, nor with friends in a meaningful way.
The problem starts with the absent need for “leisure,” Arendt states. In her letter to Scholem she uses a particular (untranslatable) German term for leisure: “Musse,” which is the German version of the Latin concept of otium. It denotes the free time I have for contemplation when I’m not busy (opposed to neg-otium, the time when I’m not free for contemplation, i.e. when I’m busy).
The term “Musse” that Arendt uses also appears in the title “Musse und Müssiggang” (Leisure and Idleness) of section no. 329 in Nietzsche’s Gay Science. Nietzsche, who is not known for having great interest in the New World, in this very passage talks explicitly about America, and in particular about the Americans’ “distinctive vice”: “the breathless haste with which they work,” so that “one no longer has time or energy […] for otium at all.” Arendt read this passage thoroughly: her private (German) copy of Nietzsche’s Gay Science has marked up not only this sentence, but shows underlinings and marginalia throughout the entire entry on “Leisure and Idleness.”
One would think with a watch in one’s hand, Nietzsche continues in his depiction of America’s oblivious take on “Musse,” and the common principle "Rather do anything rather than nothing," would throttle all culture and good taste. In effect, all forms and “the feeling for form itself, the ear and eye for the melody of movements” were visibly perishing because of the haste of the busy people. Before the takeover of the protestant work ethic, it actually was ‘busy action’ that suffered from a bad consciousness, Nietzsche recalls, and Arendt underlined the related sentence: “the desire for enjoyment already calls itself ‘need of recreation,’ and even begins to be ashamed of itself.”
Arendt’s underlining, with regard to her letter to Scholem, outlines – at a very early stage – her larger political and theoretical project: the modern problem of world-alienation and its threat to the human faculty of judgment.
Thinking needs solitude, according to Arendt, not loneliness or isolation (another distinction inspired by Nietzsche).
World-alienated loneliness or isolation precludes the thinker from the common world; yet, out of the state of solitude he can reenter it once he has ended his act of thinking. Judging relates abstract thoughts back to the world by giving them a concrete form perceivable and disputable in public, in company with others. Absent-mindedness is oblivious of this company. That’s why the perished “feeling for form itself,” deriving from a common lack of “Musse,” may entail a crisis of political judgment: in other words, a disconnection between vita contemplative and the public sphere. Nietzsche, in the passage intensely marked by Arendt, offers a form of counteracting this disconnect: “to take a stroll with thoughts and friends.”
“We are wont to see friendship solely as a phenomenon of intimacy in which the friends open their hearts to each other unmolested by the world and its demands...Thus it is hard for us to understand the political relevance of friendship...But for the Greeks the essence of friendship consisted in discourse...The converse (in contrast to the intimate talk in which individuals speak about themselves), permeated though it may be by pleasure in the friend’s presence, is concerned with the common world.”
-Hannah Arendt, Men in Dark Times, p. 24
As the year comes to an end, in many English-speaking countries, including the U.S., Arendt’s adopted country, friends and neighbors may gather to sing Auld Lang Syne, the song adapted from the verse of Scottish poet, Robert Burns and traditionally sung at the stroke of midnight, as one year fades into the next. An evocation of memory, and times long ago, it resonates also with an image of a long-lasting friendship. So, in tune with the season, I chose for commentary an image of friendship Arendt crafted in her essay on Lessing, the opening piece in Men in Dark Times. “The essence of friendship consisted in discourse…concerned with the common world.”
Both memory and friendship are important themes in Arendt’s writing. “We can no more master the past than we can undo it. But we can reconcile ourselves to it. The form for this is the lament, which arises out of all recollection.” (Men in Dark Times, p. 21) Recollection, or remembrance, becomes, in Arendt’s view, a pathway to reconcile ourselves to what has happened. Bearing the burden of the past and the responsibility past events places on us meant, for Arendt, facing up to reality, no matter what it might have been.
When Arendt wrote about bearing the burden of the past she had in mind the terrible weight that the most momentous events of the twentieth century—the emergence of totalitarianism and the catastrophe of the Holocaust—had put upon the shoulders of modern humanity. In the aftermath of these events, we face new difficulties: “the bitter realization that nothing has been promised to us, no Messianic Age, no classless society, no paradise after death.” (Origins of Totalitarianism) Referring to this as humanity’s “coming of age,” she recognized that its first “disastrous result...is that modern man has come to resent everything given, even his own existence—to resent the very fact that he is not the creator of the universe and himself. In this fundamental resentment he refuses to see rhyme or reason in the given world.”
But remembrance does not so much dwell in the past as allow the possibility of action in the future through the cultivation of gratitude. The opposite of passivity, which is the unconscious reception of everything that happens, has happened or might happen, gratitude might be said to be the active acceptance of the chance I have been given to make some mark in the world within the endowment of time, however brief or long, I have to live in it. As Arendt wrote in Origins, “[S]uch gratitude expects nothing except, in the worlds of Faulkner--‘one’s own one anonymous chance to perform something passionate and brave and austere not just in but into man’s enduring chronicle...in gratitude for the gift of [one’s] time in it.’ ” And, in many ways, these words echo sentiments Arendt expressed in her doctoral dissertation: “[G]ratitude for life having been given at all is the spring of remembrance, for a life is cherished even in misery: ‘Now you are miserable and still you do not want to die for no other reason but that you want to be.’ What ultimately stills the fear of death is not hope or desire, but remembrance and gratitude.” The kind of friendship Arendt calls “political” (because of its concern with the common world) is the model for those relationships that facilitate remembrance and cultivate gratitude.
There were, in fact, two types of friendship in Arendt’s life--those that were most like her characterization of friendship in her portrait of Lessing in Men in Dark Times (quoted above), which she called “friendship among citizens,” and those she called “intimate.” Sometimes, but only rarely, the two types were interwoven in the same friend. Besides her relationship with her husband, Heinrich Blucher, Arendt’s friendship with Mary McCarthy provides another glimpse into the practice of these two types of friendship with the same person.
Though an unlikely partnership, and one that got off to a rocky start, the improbable friendship between Hannah and Mary McCarthy found a way to begin and lasted nearly three decades, nourished by several streams of intellectual and emotional sustenance each offered the other. Littered throughout the McCarthy/Arendt correspondence are recommendations for books to read and write, places to visit, and ways to think about current issues. But the undertone of dialogue between them is one of growing intimacy and fervor, whether engaging topics worldly or personal.
When McCarthy read Men in Dark Times she thought the centrality of friendship as a theme in Men in Dark Times came through so strongly she told Arendt she thought the book to be “very maternal...mutterlich, if that is a word. You’ve made me think a lot about the Germans and how you/they are different from us. It’s the only work of yours I would call ‘German,’ and this may have something to do with the role friendship plays in it, workmanly friendship, of apprentices starting out with their bundle on a pole and doing a piece of the road together.” Hannah replied that she was not sure why McCarthy thought the book was ‘German.’ But she heartily embraced the idea of friendship that McCarthy had characterized: “And of course friendship in the sense of ‘doing a piece of the road together’--as distinguished from intimacy. Thanks!”
A year after Heinrich Blücher’s death, Arendt traveled with McCarthy and her husband, Jim West, to Greece, visiting many places Hannah had been with her Blücher, on an earlier trip. “I know it was painful for you to revisit so many of the places you had been with Heinrich,” McCarthy wrote to Hannah after she’d returned to New York. “That has never happened to me, to repeat an experience, with different people, that I’d shared with someone now lost...I can only hope the good outweighed the disagreeable or discordant.” Arendt replied indirectly to McCarthy’s worries. “During the last months I have often thought of myself--free like a leaf in the wind...And all the time I also thought: Don’t do anything against this, that is the way it is, let no ‘autocratic will’ interfere...Let me come back once more to the ‘leaf in the wind.’ It is of course only half true. For there is, on the other hand, the whole weight of the past (gravitas). And what Hölderlin once said in a beautiful line: ‘Und vieles/Wie auf den Schultern eine/Last von Scheitern ist/Zu behalten--And much/ as on your shoulders/ a burden of logs/ is to bear and keep.’--In short: remembrance. Much, much love. Yours, Hannah.”
“What ultimately stills the fear of death….is remembrance and gratitude.”
-Kathleen B. Jones