This Quote of the Week was originally published on September 3, 2012.
It can be dangerous to tell the truth: “There will always be One against All, one person against all others. [This is so] not because One is terribly wise and All are terribly foolish, but because the process of thinking and researching, which finally yields truth, can only be accomplished by an individual person. In its singularity or duality, one human being seeks and finds – not the truth (Lessing) –, but some truth.”
-Hannah Arendt, Denktagebuch, Book XXIV, No. 21
Hannah Arendt wrote these lines when she was confronted with the severe and often unfair, even slanderous, public criticism launched against her and her book Eichmann in Jerusalemafter its publication in 1963. The quote points to her understanding of the thinking I (as opposed to the acting We) on which she bases her moral and, partly, her political philosophy.
It is the thinking I, defined with Kant as selbstdenkend (self-thinking [“singularity”]) and an-der-Stelle-jedes-andern-denkend (i.e., in Arendt’s terms, thinking representatively or practicing the two-in-one [“duality”]). Her words also hint at an essay she published in 1967 titled “Truth and Politics,” wherein she takes up the idea that it is dangerous to tell the truth, factual truth in particular, and considers the teller of factual truth to be powerless. Logically, the All are the powerful, because they may determine what at a specific place and time is considered to be factual truth; their lies, in the guise of truth, constitute reality. Thus, it is extremely hard to fight them.
In answer to questions posed in 1963 by the journalist Samuel Grafton regarding her report on Eichmann and published only recently, Arendt states: “Once I wrote, I was bound to tell the truth as I see it.” The statement reveals that she was quite well aware of the fact that her story, i.e., the result of her own thinking and researching, was only one among others. She also realized the lack of understanding and, in many cases, of thinking and researching, on the part of her critics.
Thus, she lost any hope of being able to publicly debate her position in a “real controversy,” as she wrote to Rabbi Hertzberg (April 8, 1966). By the same token, she determined that she would not entertain her critics, as Socrates did the Athenians: “Don’t be offended at my telling you the truth.” Reminded of this quote from Plato’s Apology (31e) in a supportive letter from her friend Helen Wolff, she acknowledged the reference, but acted differently. After having made up her mind, she wrote to Mary McCarthy: “I am convinced that I should not answer individual critics. I probably shall finally make, not an answer, but a kind of evaluation of this whole strange business.” In other words, she did not defend herself in following the motto “One against All,” which she had perceived and noted in her Denktagebuch. Rather, as announced to McCarthy, she provided an “evaluation” in the 1964 preface to the German edition of Eichmann in Jerusalem and later when revising that preface for the postscript of the second English edition.
Arendt also refused to act in accordance with the old saying: Fiat iustitia, et pereat mundus(let there be justice, though the world perish). She writes – in the note of the Denktagebuchfrom which today’s quote is taken – that such acting would reveal the courage of the teller of truth “or, perhaps, his stubbornness, but neither the truth of what he had to say nor even his own truthfulness.” Thus, she rejected an attitude known in German cultural tradition under the name of Michael Kohlhaas. A horse trader living in the 16th century, Kohlhaas became known for endlessly and in vain fighting injustice done to him (two of his horses were stolen on the order of a nobleman) and finally taking the law into his own hands by setting fire to houses in Wittenberg.
Even so, Arendt has been praised as a woman of “intellectual courage” with regard to her book on Eichmann (see Richard Bernstein’s contribution to Thinking in Dark Times).
Intellectual courage based on thinking and researching was rare in Arendt’s time and has become even rarer since then. But should Arendt therefore only matter nostalgicly? Certainly not. Her emphasis on the benefits of thinking as a solitary business still remains current. Consider, for example, the following reference to Sherry Turkle, a sociologist at MIT and author of the recent book Alone Together. In an interview with Peter Haffner (published on July 27, 2012, in SZ Magazin), she argues that individuals who become absorbed in digital communication lose crucial components of their faculty of thinking. Turkle says (my translation): Students who spend all their time and energy on communication via SMS, Facebook, etc. “can hardly concentrate on a particular subject. They have difficulty thinking a complex idea through to its end.” No doubt, this sounds familiar to all of us who know about Hannah Arendt’s effort to promote thinking (and judging) in order to make our world more human.
To return to today’s quote: It can be dangerous to tell the truth, but thinking is dangerous too. Once in a while, not only the teller of truth but the thinking 'I' as well may find himself or herself in the position of One against All.
This Quote of the Week was originally published on May 21, 2012.
"Acting and Thinking: Thinking is rather complete concentration or absolute waking, that through which and in which all other "faculties" concentrate themselves."
—Arendt, Denktagebuch, vol. 1, 12
In The Human Condition, Hannah Arendt treats action as one of the three "most elementary articulations of the human condition"—those activities that are "within the range of every human being." But Arendt leaves out other—less elementary—articulations of human being. Most notably, she specifically says that the book will not address thinking, "the highest and perhaps purest activity of which men are capable." If acting is the highest of the elementary ways of being human, thinking is a specific kind of action that is, by its rarity, reserved for the few. Written by one of those few, The Human Condition is, above all, an attempt to "think what we are doing."
The Human Condition traces the relation between thinking and acting that cuts through all of Arendt's writing. Her account of Adolf Eichmann emphasizes his thoughtlessness. She comes to believe that it is thoughtlessness that makes possible evil actions and that thinking is the only possible way to stop or at least dis-empower the human tendency to do evil.
Similarly, thinking what we do is the path toward a reinvigoration of politics.
But what, exactly, is the relation between thinking and acting? Near the beginning Hannah Arendt's Denktagebuch, in July 1950, Arendt sets down the first of what will become numerous entries under the title: "Acting and Thinking." While many themes run through theDenktagebuch (literally, a book-of-thoughts), no other theme is so prevalent as "Acting and Thinking." In this early line of thought, we see Arendt's attempt to establish the relation between the two activities that would come to dominate her own thinking for the next 25 years.
The full entry, which references Martin Heidegger and William Faulkner, is worth citing in its entirety:
Acting and Thinking: Heidegger can only mean that it rests upon the sameness of being and thinking, and surely then, when thinking is understood as the being of man in the sense of the being of being. Thinking would then be the being that in man is freed to be action. Thinking is here neither speculation nor contemplation nor "cogitation." It is rather the complete concentration or the absolute waking, that through which and in which all other "faculties" concentrate themselves.
"Why did I wake since waking I never shall sleep again."
The quoted line at the bottom is a slight misquotation of William Faulkner's famous line fromAbsalom, Abaslom (Arendt transposes "never" and "shall"). Thinking, Arendt writes, is an "absolute waking." It can be a rude awakening, insofar as it tears one from the dream world of easy living and requires concentrated attention to difficulty. In such wakefulness, there is the ecstasy of absolutely wakeful concentration.
The word Arendt uses to describe the fullness of wakeful thinking is the German vollbringen, to complete, or to bring to fullness. This is, not coincidentally, the same word Martin Heidegger uses to describe both thinking and acting in his 1946 Letter on Humanism. Heidegger begins his Letter on Humanismwith a discussion of the relation of action and thinking. The first sentence introduces the relationship: "We are still far from thinking the essence of action decisively enough."
If usually we think of action as simply something that causes or brings about effects, Heidegger writes that this is not decisive enough. Instead, "The essence of action is the bringing of something to completion, or the bringing of something to fulfillment." To act is to unfold something in the fullness of its essence, to bring it to be what it most is. It is for this reason that human action is thinking, since “Thinking brings to fullness the relation of being to the essence of man."
Arendt follows Heidegger in seeing thinking as the same as acting. What Arendt's account of thinking as fulfilling and completing wakefulness adds to Heidegger's conjunction of action and thinking is her insistence on human freedom. In the relation of action and thinking Arendt rejects all determinism and all understandings of action and thinking based in speculation, contemplation, or cognition, all of which subordinate human action to rules or reasons. Arendt's acting and thinking human being is not a shepherd of being, but a beginner.
Thinking, Arendt writes, is freed to act and to bring new things into the world. That is what Arendt means by a thinking that is absolutely awake. Thinking what we are doing must, therefore, be itself an active beginning, a surprising and spontaneous action that inserts itself into the world in act and deed. If such thinking is surprising and new, it will draw others to it who will tell stories about it. Only then, if and when thinking inspires others to act in its wake, does thinking act.
"Heidegger is wrong: man is not “thrown” “in the world;” if we are thrown, then – no differently from animals – onto the earth. Man is precisely guided, not thrown, precisely for that reason his continuity arises and the way he belongs appears. Poor us, if we are thrown into the world!"
"Heidegger hat unrecht: “in die Welt” ist der Mensch nicht “geworfen;” wenn wir geworfen sind, so – nicht anders als die Tiere – auf die Erde. In die Welt gerade wird der Mensch geleitet, nicht geworfen, da gerade stellt sich seine Kontinuität her und offenbart seine Zugehörigkeit. Wehe uns, wenn wir in die Welt geworfen werden!"
-Hannah Arendt, Denktagebuch, Notebook 21, Section 68, August, 1955
Hannah Arendt follows her teacher Martin Heidegger in casting the classical philosophical question of the relation of the one and the many as the relationship between the individual and the world. Like the early Heidegger, she emphasizes the future, but she more frequently combines conceptual and narrative explication. For Arendt, freedom is at stake, the freedom of plural humanity that can call on, but cannot be reduced to, guiding ideas of tradition or authority. Yet while she consistently defends freedom through action that cannot be tied to the logic of the past or an assumed goal in the future, her thinking has both a moment of freedom and concern with connection to the past.
In Being and Time, Heidegger’s idea of “thrownness” (Geworfenheit) offers a conceptual hinge between a limitation and expansion of freedom. On the one hand, the thrown “Dasein” cannot choose to come into the world, much less into a particular world. On the other hand, once situated in a field of relations, possibilities open that allow Dasein to fashion a sense of the future and self-knowledge.
Arendt can be seen to ask how exactly we are to recognize the original condition of being thrown in such a way that new possibilities open up. Her objection to Heidegger in the passage above takes a subtle linguistic path that shows how her method of reading inflects her philosophical ideas. Rather than holding exclusively to the conceptual development of “thrownness,” she offers a terminological challenge. She says that man is only thrown into the natural “earth,” not the humanly-made “world.” In inserting this distinction between the earth and the world, she reads “geworfen” not abstractly as “thrown,” but concretely, implying that she has in mind a second use of the German verb "werfen:" to refer to animals giving birth.
Arendt wants to leave the merely animal behind. The German verb “leiten” that I have translated here as “guided” could also mean to direct, to conduct, to lead, to govern. Thinking ahead to Arendt’s writing on education, I hear a connection to “begleiten,” which means to accompany. The guiding that one receives gives a sense of continuing and belonging to a greater world. Heidegger insists that Dasein does not choose to be thrown into a specific world, we are born without our choice or input. For Arendt, this is our earthliness and she emphasizes the difference between the human world and the given earth. With respect to the world, she highlights the connection to others from the start. Since others exist before the entrance of the newcomer, we also assume responsibility for their entry to the world. One must be educated into the world, which is not simply the earth, but the humanly constructed edifice that includes history and memory and the polis.
Dana Villa and Peg Birmingham suggest that Arendt replaces Heidegger’s “geworfen” with “geboren” (“thrown” with “born”). The passage from the Thought Diary above shows the complexity of this substitution and that it only works by changing the context to the world rather than earth. However, while the quote shows that Arendt relegates Heidegger’s thrownness to the realm of the earth and body, her own idea of “natality” brings the body back to her thinking of freedom. Being born is very important for Arendt, but not in Heidegger’s sense. If "werfen" can refer to animals giving birth, Arendt works out a specific way in which humans are born, one that emphasizes a liberating break from the earth. Humans, as Arendt will say in The Human Condition, are born with the ability to start something completely new.
I think Arendt would say that we are always guided in a certain way. This leads us to ask if today we are making a choice as a society to abdicate explicit reflection and responsibility regarding the terms of guidance, either by “outsourcing” these decisions to experts or assuming that individuals can still make rational choices in the face of corporations and institutions that carefully take advantage of cognitive limitations. In other words: In what ways are people guided into the world that we do not think about, and how could reflection help us here?
On the other hand, the note ends with an existential lament that reminds us of the Romantic poet Friedrich Holderlin’s “weh mir” (“poor me”). After noting how she thinks Heidegger is wrong to see us thrown into the world, Arendt returns us to his despair; but the despair she imagines arises insofar as we are thrown into the world—which would mean that we lose the world as a humanly built home.
“All thought arises out of experience, but no thought yields any meaning or even coherence without undergoing the operations of imagining and thinking.”
- Hannah Arendt, Thinking
In the wake of an extraordinarily brutal punctuation to an extraordinarily brutal year of gun violence in the United States and across the continent, the eye of American politics has finally turned back toward something it perhaps ought never have left, the problem in this country of the private ownership of the means to commit extraordinary brutality.
Perhaps unsurprisingly, public discourse around the problem has descended nearly instantaneously from fractiousness into what could now only generously be termed playground name-calling (to spend millions of dollars to publicly call one’s opponent an “elitist hypocrite” should feel extraordinary, even if it doesn’t). There are many tempting culprits to blame for this fall. The actors, of course, include some powerful players whose opposing ideologies so deeply inflect their understanding of the situation that it is entirely uncertain whether they are in fact seeing the same world, let alone the same problem within it. There is the stage on which the actors play, a largely national media structure whose voracious demands can be fed most easily, if not most effectively, by those who seek the currency of political power in hyperbole and absoluteness of conviction. Finally, there is the problem of constructing the problem itself: is it clear that private ownership of the means of extraordinary violence is so distinct a problem from that of its public ownership and (borderless) use? Can the line of acceptability between means of extraordinary brutality really be settled by types of implements, let alone the number of bullets in a magazine? What are the connections and disconnections between the events – Oak Creek, Chicago, Newtown,… – that have summoned the problem back onto our collective stage, and why had the problem disappeared in the first place when the violence so demonstrably had not? There is something in all of these instincts, but before we rush to decry our national theater (more Mamet than melodrama), it’s worth remembering that the problem is an extraordinary one, and that many of the pathologies of our various reactions to it spring from the same seed as our best resources: the nature of thinking itself.
The rhetoric used in describing the problem of gun violence – formulated so readily and so intractably – coupled with the unavoidable connection of the problem with intense emotion make it tempting to suspect one’s political opponents in this arena of ceasing to think altogether. I will admit to sometimes being convinced that there was no thought at all behind some of the words being splayed across television screens and RSS feeds (not, it should be said, entirely without reason). Arendt, in Thinking, describes thinking and feeling as inherently mutually antagonistic, and whether or not that is true it certainly seems that the tenor and pitch of the vitriol make thinking, let alone conversing, difficult. But that may point to a reality still more sobering than the perennially (and maybe banally) true observation that a great deal of what passes for public discourse did not require serious thought in its formulation: that when we deal with certain kinds of events, and try to engage in the process of translating them and reconstructing them into the form of a problem, we are running up against dimensions of the human experience so extraordinary that they shove us flatly against the limits of what we are able to do in thought. Perhaps the struggle now is less against a chronic inability to think, and more with recognizing the ways in which the limits of how we can feel and see and know – and then think – have created limits not just to how we can understand the problem, but to how we can understand each others’ responses to it.
One permanent refrain in this debate is the culpability of violent media in generating cultures in which, it is said, such extraordinary brutality becomes possible (ignoring, it might be objected, that humankind has shown a rather vibrant aptitude for brutality for quite some time). The newest variation on this theme, which in structure has changed little since its revival by Tipper Gore and Susan Baker in the 1980s, is that violent video games, by wedding the sensation of the rapid pleasures of accomplishment unique to video games with a sense of agency in apparent violence have created a generation desensitized not just to images of extraordinary violence, but to the prospect of committing it oneself. A friend of mine who has good reason to be sensitive was so infuriated at the NRA’s release of a mobile app promoting “responsible gun use” one month to the day after the Newtown shootings that he couldn’t eat for several days.
If it is possible to set aside questions of titanically poor taste and worse (and its not clear that we should), there is something about this way of thinking about the problem of violent imaginaries that reflects what I am suggesting is an issue of pathologies arising from mental necessities.
There is little use denying that being intensively immersed in gaming environments (any gaming environments, and not just violent electronic ones) for extended periods of time can seriously, if usually temporarily, alter a person’s phenomenal experience of their own agency and the realness of the world around them (I confess this as a recovering Sid Meier enthusiast myself). But the concept of de-sensitization is a difficult one in particular because, as Arendt points out, de-sensitization is precisely what thought does, and must do to carry out its work. Nowhere is this more clear than in those cases in which we are confronted with events that seriously strain the possibility of thinking about them at all.
Thinking about tragedies involves a twin process that need not, and should not, lessen the experience of their terribleness…but it always can. That twin process, as Arendt describes it, is one of de-sensation and re-sensation. When we try to think about what has occur, we have to call it up, we reproduce it “by repeating in [our] imagination, we de-sense whatever had been given to our senses.” In remembering, we convert the data of our senses, including our common sense, into objects of thought. We do that in order to make them fit for the preoccupation of thought, our “quest for meaning;” in other words, re-sensation, the process of translation into narrative and metaphor by which facts become truths.
It’s not difficult to see how extraordinary brutality challenges this double operation to the point of impossibility. On the one hand, this model of de-sensation by the reproductive imagination presumes a kind of voluntarism to the recollection, when often, and most especially in the cases like those of immediate victims where the stakes are highest, recollection comes unbidden, and far from de-sensing involves the cruel and incessant reiteration of sense that is renewed in all of its thought-destroying power. On the other hand, extraordinary brutality by its very nature resists re-sensation in proportion to its extraordinariness: to read the trial of Anders Breivik, for example, is to watch a play of the utter failure of not only the killer’s own efforts at narrative, but those of every single speaking person involved. It is not a surprise that these trials test the law’s own limited strictures of re-sensation to the breaking point, which often comes as nothing more than quiet acquittal (as with Mathieu Ngudjolo Chui, in whose case international law was forced to confess the inadequacy of its categories).
What’s more difficult to see is how that terrible challenge presented by extraordinary brutality to our very capacity to think is simultaneously a challenge to our politics, one perhaps graver still for our hope, as Arendt puts it in her Denktagebuch, to share a world with those with whom we must live. Extraordinary brutality makes a shamble of our narrating powers, and the failures of others to make sense of it which incite our scorn – as when, I will admit, even as someone who grew up in a gun culture, I literally cannot make sense of the suggestion that high-capacity magazines would be better combated by their increased prevalence in the school environment itself – are no less replicated by our own attempts, whether or not we can see and admit it. Imagination’s other function, its most political function for Arendt, is to put ourselves in the place of others in order to more fully see the political world that confronts us. If this is true, then it is not our capacity to put ourselves in the place of a killer that most threatens our political capacity to respond, whatever the prevalence of this problem in popular discourse. This may often be an impossibility, but the stakes are much lower than that of the impossibility of putting ourselves in the places of others who are also trying – and like us mostly failing – to respond. In trying and failing to renarrate tragedy in order to construct political problems and solutions, we come up against the limits of our imaginations, limits are themselves defined by the bounds of our prior experiences and our thought itself. When it comes to the world of the gun (and here, I can only urge a look at the truly remarkable The Language of the Gun), we are running up against the reality that contemporary American polity covers experiences of the world divergent to such an extreme – how much, in terms of sensory experience in their personal history do David Keene and Alan Padilla share, really? – that answers truly are being constructed from worlds which, in the senses that matter to policymaking, don’t overlap. And in an environment where that is true, the first, most critical order must be the one that is neglected most: not to analyze why our competing solutions are right or wrong, but to understand why the solutions we are proposing arise from the experiences of the world we have had, including our experiences of the tragedies we cannot re-sense.
Responses cannot be crafted out of worlds that are not shared, and tending to the former requires a kind of tending to the latter that we see vanishingly rarely, thought the torch still carried by a few radio producers and documentary filmmakers. Absent that kind of dedicated world-making – and perhaps that process requires a time and restraint that too is threatened by extraordinary brutality – we will simply be left with what we have, an issue politics without common sense because the only sense that is common, the event, is insensible. When they respond in ways we cannot abide, understanding our political others is an almost impossibly difficult task. It is also one that a polity cannot possibly do without.
In a short entry in her Denktagebuch from 1956, Arendt offers a gnomic reflection on Antigone:
Ad Orff, Antigone: Als sei alles darauf angelegt, uns zum Ertönen zu bringen. Wir aber verschliessen uns, verstummen und klagen nicht. Antigone- die klagende, tönende menschliche Stimme, in der alles offenbar wird.
Ad Orff, Antigone: As if all was set out to bring us to sound. But we lock up, fall silent, and do not lament. Antigone – the lamenting, sounding human voice, in which all becomes revealed. (Notebook XXII, February 1956, Denktagebuch)
The entry first caught my attention because while Arendt often refers to literature (favorite authors include Kafka and Rilke), she rarely refers to specific musical pieces in her published work. Here she reacts to the opera Antigonae by Carl Orff.
Orff had composed for the Nazis, who received his Carmina Burana with incredible adulation, and underwent denazification after the war. Antigonae of 1949 is a minimalist work, first in the everyday sense that it sets Hölderlin's translation of the drama to song with little instrumental accompaniment. In this regard it highlights the translation's inherent musicality on the level of form (rhythms and rhymes in the text) and content (we see how at a number of moments the drama turns on references to singing, crying, tone, and lament). Orff's opera can also be described as minimalist in the more precise sense that when the orchestra does emerge, it often plays looping interludes that remind one of the repetitive avant-garde phrasings that Steve Reich would popularize in the 1960s.
Arendt often turns to art as a free space in which to voice philosophical and political questions in the modern age. Readers compelled by her approach might be inspired by the entry on Orff to look for other passages addressing music that would compliment her better known aesthetic analyses.
At a local level, the entry also raises a question: how would Arendt read Sophocles's Antigone? Patchen Markell offers one suggestion when he links Sophocles and Arendt in a “countertradition of thought about recognition” in his book Bound by Recognition. Markell casts a skeptical eye on the equation of identity and justice and offers an alternative mapping which is open to asymmetry and values finitude. In doing so he suggests a possible approach to this entry that notices the uncanny relation of the “we” and Antigone through the instrument of the voice.
The first line of the entry starts with the “we”– presumably the spectators of the opera and perhaps humanity more broadly – and centers on the German term “Ertönen,” which could be translated as “to ring out,” “to sound,” “resound,” or “chime.” It indicates expression, and even a move to freedom. In the next sentence though, this potential for liberation evaporates and “we” fall silent. It ultimately fails at the possibility, even apparent necessity of “klagen,” a term which contains the powerful double meaning of 1) “moan,” “lament,” “wail,” and 2) “litigate,” “file a suit,” “go to law.” Unlike us, Antigone's voice does ring out, she does lament, and in her lament she takes on the law.
Arendt describes Antigone's voice as the “human voice,” but her description leads us to think in the direction of the questioning of the essence of the human in first stasimon (often referred to as the “ode to man”). Roger Berkowitz connects the deinon (wondrous / terrible) in this ode to Arendt's concern over the “danger that we might so fully create and make our artificial world that we endanger that quality of human life which is subject to fate, nature, and chance” in his article in The Fortnightly Review.
In terms of the question of recognition, Arendt's note on Orff draws our attention to those sections of the drama where Antigone pushes against the inhuman, such as when the guard describes her shriek at the sight of her brother's unburried body as “a distressing painful cry, just like a bird/ who’s seen an empty nest, its fledglings gone.” Later, she sings a long lament to her tomb and dead family, as if those who remain alive are nothing to her. The minimalist loops of Orff's music might indicate something of the energy that insists on living when one has nothing to live for or is even condemned to death. These sections are strikingly different from the over-the-top triumphalism of Carmina Burana, which hounds popular culture in movies and commercials to this day. They suggest persistence rather than victory, or perhaps even a paradoxical continuation in an explicit condition of defeat.
Antigone is the voice, Arendt tells us. We seem to recognize it as our own, even if the total meaning of the “all” that would be the content of our realization remains out of reach.
“In solitude a dialogue always arises, because even in solitude there are always two.”
-Hannah Arendt, Denktagebuch
In the back of a volume of letters between Louise von Salome and Rainer Maria Rilke, Hannah Arendt wrote in pencil: “253, 256, Einsamkeit.” On the corresponding pages, she marked out two passages from a letter from Rilke to Salome from January 10th, 1912. The first:
Can I, despite everything, move on through all this? If people happen to be present they offer me the relief of being able to be more or less the person they take me for, without being too particular about my actual existence. How often do I step out of my room as, so to speak, some chaos, and outside, perceived by someone else’s mind, assume a composure that is actually his and in the next moment, to my astonishment, find myself expressing well-formed things, while just before everything in my entire consciousness was utterly amorphous.
When he wrote this letter, Rilke had been alone for several days after the departure of a guest. He thanks Salome for her letter, and describes the comfort and enrichment he got from it. (He uses a strange and vivid simile about a single ant that has lost the anthill.) He only knows himself through others, and when left alone, he feels völlig amorph, completely formless. Arendt may be able to create two out of her own one, but Rilke makes Salome into a dummy “second,” to whom he addresses his private thoughts for the purpose of ordering himself in a way that only happens in the presence of others.
What I find interesting is the use of the word Einsamkeit by both Arendt and Rilke, who explains in the second marked passage:
I merely want you to know what I meant by “people”: not any forfeiting of my [Einsamkeit, here translated as “solitude”]; only that if it were a little less suspended in mid-air, if it were to find itself in good hands, it would lose all its suggestions of morbidity (that is bound to happen eventually), and I would finally achieve some sort of continuity within it instead of carrying it around like a pilfered bone from one bush to the next amid loud hallos.
Einsamkeit could mean the deeply personal and negative feeling of the English “loneliness,” the more neutral, artistic state of “solitude,” the intentional “reclusion” or (often externally) imposed “isolation.” Each of these options would give a different taste to Rilke’s letter. It is interesting and slightly odd that Arendt chose to bracket these two passages in her book, since they illustrate an instance of Einsamkeit which seems to contradict her ideas on that subject.
She makes a great deal of entries in her “Thinking Diary” about Einsamkeit (in these cases she clearly means “solitude” as a tool for thought), especially in the early nineteen-fifties. Arendt argues that we live our whole lives in plurality, either in public, in private, or in solitude. She defines Einsamkeit as “Alone with myself: thinking,” and writes, “In solitude a dialogue always arises, because even in solitude there are always two.” But even in the case of Verlassenheit, her preferred word for “loneliness,” she sees a positive: “Thinking or thought is the only positive side of Verlassenheit.”
In the case of Rilke’s solitude specifically, Arendt writes in her essay on his Duino Elegies that solitude is necessary for Rilke, given the transient nature of the world. We simultaneously are abandoned by things and abandon them ourselves, and this double act, active and passive, is known as solitude.
She argues that love is an exceptional emotion because it does not attach itself to only one person or thing, thus abandoning and being abandoned. In fact, according to Arendt, “love lies in this abandonment alone.”
However, given the way Rilke discusses his Einsamkeit in the letter, it seems that he cannot always put his solitude to good intellectual use as Arendt would like; rather, it owns him. It morphs into a loneliness he cannot control.
Rilke usually treasures his solitude; he wrote a dark yet reverent poem titled “Einsamkeit” in 1902, and the final stanza of his poem “Herbsttag” (also from 1902) is similarly comfortable in its loneliness:
Whoever has no house now, will never have one,
Whoever is alone will stay alone,
Will sit, read, write long letters through the evening,
and wander on the boulevards, up and down,
restless, while the dry leaves are blowing.
Rilke, in his earlier poems, is able to relish his Einsamkeit, but in his letter to Salome of January 10th, 1912, he is not just alone; he is lonely.
- Louise Brinkerhoff