"The world is a tragedy to those who feel, but a comedy to those who think.”
― Horace Walpole
"While lack of political sense and persistence in the obsolete system of making charity the basis of national unity have prevented the Jewish people from taking a positive part in the political life of our day, these very qualities, translated into dramatic forms, have inspired one of the most singular products of modern art—the films of Charlie Chaplin. In Chaplin the most unpopular people in the world inspired what was long the most popular of contemporary figures—not because he was a modern Merry Andrew, but because he represented the revival of a quality long thought to have been killed by a century of class conflict, namely, the entrancing charm of the little people."
-Hannah Arendt, "The Jew as Pariah: A Hidden Tradition" (1944)
The image of Charlie Chaplin's signature character, the Little Tramp, is an icon recognized throughout the world, one that remains powerful where those of his contemporaries, for example his partners in United Artists, Mary Pickford and Douglas Fairbanks, Sr., have faded from popular consciousness. Moreover, Chaplin is widely recognized for his comedic brilliance, and beyond that, for his artistic genius as an actor, director and composer. Largely forgotten within the public mind, however, is the close association between Chaplin and Jewish identity, regarding both the actor and the character he portrayed. But to early 20th century audiences in the United States and Europe, Jewish and non-Jewish alike, the Little Tramp was recognized as a Jewish character type, a popular culture stereotype with origins in the 19th century, a by-product of the Industrial Revolution and (dare I say it?) modern times. Regarding himself, Chaplin never corrected misconceptions about his gentile ancestry, saying that to do so would "play directly into the hands of anti-Semites," while also taking pride in the fact that one of his great grandmothers was a Romani (aka Gypsy), and more generally he was outspoken in defense of all of the little people, the lower classes, the poor and the downtrodden. On the big screen, he was the Little Tramp, but in real life, as a human person and a champion of the humane and the humanistic, he was a giant.
Hannah Arendt identifies Chaplin's Little Tramp as something more than a Merry Andrew or clown, but as an example of a specific character type she refers to as the Jew as pariah. The term pariah is typically defined as outcast, which carries a more negative connotation than that of exile. Exile, in turn, is a status long associated with the Jewish people in particular, but today incorporated into the broader, and more neutral category of diaspora. As a wanderer,sojourner, or immigrant, the outcast becomes the outsider, the stranger, the foreigner, thealien, and also the barbarian (in ancient Greece, barbaros referred to anyone who was not Greek, not a citizen); in philosophical terms, the outcast is the other. The outcast is also theout-caste, the individual who is not a part of the existing social structure, who has no status or position, who is stateless or homeless, or jobless. The myth of the nation is one of blood ties, of an extended conception of kinship, of tribalism writ large. Against such cultural foundations, political reformation derived from Enlightenment rationality provided thin cover indeed. And it is in this context that the unique nature of the American experiment stands out, and I find it interesting at this juncture to juxtapose the words of another Jewish woman, one who was a native New Yorker of the 19th century:
Not like the brazen giant of Greek fame
With conquering limbs astride from land to land;
Here at our sea-washed, sunset gates shall stand
A mighty woman with a torch, whose flame
Is the imprisoned lightning, and her name
Mother of Exiles. From her beacon-hand
Glows world-wide welcome; her mild eyes command
The air-bridged harbor that twin cities frame,
"Keep, ancient lands, your storied pomp!" cries she
With silent lips. "Give me your tired, your poor,
Your huddled masses yearning to breathe free,
The wretched refuse of your teeming shore,
Send these, the homeless, tempest-tossed to me,
I lift my lamp beside the golden door!"
This famous poem is "The New Colossus," written by Emma Lazarus in 1883, as part of a campaign to raise money to build a pedestal for the Statue of Liberty, and later added to the site of the monument (with the effect of permanently changing the meaning of the monument from its original intent as a political statement). Lazarus, a poetic protégé of Ralph Waldo Emerson, had awakened from her comfortable middle class youth to a profound social consciousness as she watched the influx of European immigrants to the twin cities of New York and Brooklyn, and in particular was moved by the arrival of vast numbers of European Jews seeking to escape the persecution and pogroms that accompanied their pariah status, becoming a proto-Zionist in her own right.
Arendt may well have viewed Lazarus as idealistic, perhaps even politically naïve, but of course it was in the United States that Arendt found a safe haven from Nazi persecution, and it was here that she made her home, just as it was the nation that welcomed Charlie Chaplin as an English immigrant, where he found opportunity for advancement and success, becoming a Hollywood star and also an entrepreneur, as a partner in the founding of the United Artists film company. This is not to deny the fact that Chaplin was also a victim of McCarthyism, finding himself exiled from the United States in 1952 on account of his politics, and settled in Switzerland, nor is it meant to discount the fact that Arendt was one of the lucky few to be permitted entry, whereas the vast majority of European Jews seeking to escape the Holocaust were not allowed to emigrate to the US. And there certainly is no denying the multitude of social ills that have existed and persisted in American society. But I would say that it is here in the United States that pariahs have come to find parity, and I would go so far as to say that this nation is truly exceptional in that regard.
Click here to read "The Cinematic Jew as Pariah in its entirety.
From our archives: Posting today the audio of a lecture given last year by Philippe Nonet--professor of Jurisprudence at the University of California, Berkeley. The lecture was held April 20, 2010, at 7pm in Bito Auditorium at Bard College.
The Unity of Tragedy and Comedy
Nonet begins with Heideggger's statement
"Das Denken des Seins ist die Sorgfalt für den Sprachgebrauch."
To think the truth of being is to care for the use of language.
Nonet's aim is to recover the ability to speak the two words, tragedy and comedy, in a thoughtful way.
Tragedy: an ode sung and danced around a male goat.
Comedy: an ode sung and danced around a festive occasion on the eve of something joyous.
What does a male goat and the festive procession have to do with comic and tragic art of the highest sort? And what do these two different occasions with the singing of these odes have to do with one another?
The answer to these questions turns on the meaning of the Greek God Dionysus and one of his symbols, the Labyrinth, that in which one journeys back to oneself--the eternally returning attempt that fails eternally to reach its end. The Dionysian labyrinth symbolizes an immortal power that immortally endures mortality. That is the essence of the God Dionysus. And, on the other side, it symbolizes mortal man who nevertheless partakes of immortality and takes some solace from that.
His analysis proceeds from a reading of Heraclitus, frag. 15:
But Hades and Dionysus are the same, him for whom they rave and celebrate Lenaia.
These are questions and pathways Professor Nonet explores in this fascinating and provocative lecture.
You can listen to it here. tragedy_and_comedy
I look forward to thoughts and comments.